Translation examples
adjective
Non sono false, non sono false, sono reali.
There's no false. It's not false. It's real.
- False speranze, Darcy, false speranze.
False hopes, Darcy, false hopes.
Diffonde notizie false.
Leaking false information.
Ancora false speranze.
More false hope.
'Tre note false'.
"Three false notes."
Sono false speranze.
It's false hope.
Non tanto false.
They're not false!
Ristorante False Bay.
False Bay Bistro.
Dando false speranze.
Giving false hopes.
adjective
Sono tutte false.
They're all fake.
Potrebbero essere false.
Could be fake.
- Si', sono false.
Yeah, they're fake.
Io voto, False.
My vote's fake.
- Non sono false.
They're not fake.
Queste lettere false.
These fake letters.
Queste sono false.
Here, they're fake.
Erano lacrime false.
They were fake tears.
noun
Prima fai uscire quelle vere, -poi ti darò quelle false.
First, you send out the bonds, then I send in the forgeries.
Ed ha affermato che quando il cardinale si e' reso conto che le lettere erano false, si e' unito al vostro piano per rubare la collana.
He stated when the cardinal realized the notes were forgeries he fell in with your plans to steal the necklace.
Non se le sostituisci con delle copie false.
- Not if you switch them with forgeries.
E se il Vaticano dicesse che le lettere sono false?
And what if the Vatican says these are forgeries?
E così mi accorsi che sapevo imitare bene. Ho provato a cambiare delle banconote false in banca.
Then I saw that I was so good at it, that I tried to sell some forgeries to a bank.
Le lettere di Tesla sono state dichiarate false... proprio quando una serie stava per essere messa all'asta... e hanno affermato che fossero una truffa.
The Tesla Letters were declared forgeries just when one set was coming to auction and it was declared that they were a hoax.
Cosa? diceste che quelle carte erano false.
What? When you were arrested, you said those papers were forgeries.
Le e-mail che ha portato erano false, non è vero?
The e-mails she just handed over were forgeries, right?
Se pensi che siano false, perche' mi hai tirato fuori di galera?
If you think these are forgeries, then why'd you spring me from the brig?
adjective
Ed entrambe sono false.
And both of them wrong.
- Sono tutte false. Lo so.
Well, they're all wrong.
- Quelle voci sono false.
Those rumors are wrong.
Quelle accuse sono così false.
But those accusations are so wrong.
Sta affermando che tutte le prove sono false?
All you telling us all our evidence is wrong? You're a fundamentalist!
Contro di lei c'erano delle prove false.
There was wrong evidence against her.
Mi ha dato informazioni false, mi ha messo alla prova.
He was testing me with some wrong information.
adjective
Ma comunque sono false.
But, yeah, counterfeit.
- Sono banconote false!
These are counterfeit bills!
- Intendi dire che sono false?
- You're saying it's counterfeit?
- Stai dicendo che sono false?
So you're saying that they're counterfeit.
Attenzione alle schede telefoniche false.
Beware Of Counterfeit Phone Cards.
Queste sono le banconote false.
These are the counterfeit notes.
Banconote giapponesi false!
And it's counterfeit!
Queste banconote sono false, giusto?
Um, these notes are counterfeit, right?
.. e gli spacciatori di monete false.
and distributors of counterfeit bank notes".
- Con il contrabbando di borse false.
Dealing in counterfeit luggage.
adjective
False trasmissioni radio.
Somebody's making phony transmissions on the radio...
Ragazze codipendenti, infedeli depresse, narcisiste, false.
Codependent girls, unfaithful girls depressed girls, narcissistic girls, phony girls.
Usi sempre scuse false!
You use every other phony excuse!
Perché secondo me sono tutte false.
'Cause they're all phony to me.
Quelle pietrine erano false
Those flints were phony.
Tutte quelle false attenzioni.
All that phony attention.
Molte persone in questa citta' sono false.
So many people in this town are phonies.
- Credi che siano false?
- You think these are phonies?
False parcelle di consulenza qua e la'.
Phony consulting fee here and there.
Le notizie false sono fuoriuscite?
The phony brief leaked?
adjective
Jonas ci stava spiegando perché le relazioni siano false.
Jonas was just explaining why relationships are a sham.
Le incredibili deduzioni erano false. Nessuno si sente inadeguato.
My deductions were a sham.
adjective
O cosa? Hai chiamato degli scemi in tiro con carte false per darmi del cattivo padre perché sono ricco?
s Now you got suit dummies making up big fancy word paper about me being a bad fathe r because I'm rich now?
Sembra tutta roba di lavoro, ma per quanto ne sappiamo potrebbe aver creato e-mail false o averle cancellate tutte non appena ricevute.
They all look professional, but for all we kw they could have set up dummy e-mail accounts or deleted everything as soon as they got it.
Quindi chi rispondeva alle linee false?
So who was answering the dummy lines?
In false cosa?
It's in dummy what now?
Se non vuole che la troviamo, potrebbe aver creato delle false tracce.
If she didn't want us to find her, she could've created a dummy trail.
Datemi quelle false.
Send in the dummies.
In false società fiduciarie.
It's in dummy trusts.
adjective
Alcune sono solo straordinariamente egocentriche e false.
Some are just astonishingly self-centered and deceitful.
Ho raccolto le deposizioni di cardinali, arcivescovi e vescovi di tutta la nazione per ventitre' anni e cio' che ho trovato sono stati inganni, false testimonianze, smentite e menzogne ai livelli piu' alti della Chiesa cattolica.
I'd taken the depositions of cardinals, archbishops, and bishops across this country for 23 years, and what I've encountered is deception, perjury, denial, and deceit at the highest levels of the Catholic Church.
adjective
Dimostra che tutte quelle testimonianze erano false.
It proves all those witnesses were lying.
- Genevieve Krauss, la dichiaro in arresto per concorso in omicidio, ostruzione alla giustizia, false dichiarazioni ad agente federale...
Genevieve Krauss, you are under arrest for conspiracy to murder, obstruction of justice, lying to a federal officer.
Con le tue false partenze che mi obbligano a fare il marito scapolo.
Because of your lying, I had to play the bachelor-husband.
A nessuno importa sapere se le tue reazioni sono vere o false, sincere o bugiarde.
You're forced to react. No one asks whether it's genuine or not, whether you're lying or telling the truth.
Traslochi, bugie, false identita'...
Moving, lying, changing our names.
adjective
Il NUJ non ha mai sentito parlare di lui e ha dato delle false referenze a Jo.
The NUJ have never heard of him and he gave Jo phoney references.
Siamo ormai stanchi di vedere attori che ci danno false emozioni.
We've become bored with watching actors give us phoney emotions.
Vedi, si dice che Rafael sia morto, che le foto di Price siano false.
You see, there's a rumour that Rafael is dead, that Price's pictures are phoney.
E quindi tu sei l'esperta delle false Betty.
And I guess you would be the expert on phoney Bettys.
Saremmo inondati di tracce false.
We'd be flooded with phoney leads!
Questo... copripollice con impronte digitali false.
This... This is a phoney thumbprint.
adjective
Vedo palesemente il rischio e il pericolo legati a questa politica di apertura nei confronti di queste moderne, e false sette.
I plainly see the risk and the danger involved in such an opendoor policy towards these newfangled, erroneous sects.
adjective
Dimmi un po' di quelle boiate romantiche false che usavi per portare le tipe a letto.
Hit me up with that insincere romantic gibberish - you used to use to bag chicks.
Infine, tra tutti i cliche' degli elogi funebri, ed espressioni di cordoglio false, scopre una nipote a cui lui manca davvero molto.
Ultimately, amid all the cliché eulogies and insincere expressions of grief, he discovers one grandson who truly misses him.
Perche' dovresti dispiacerti per qualcuno che puo' rinunciare alle futili cortesie e formalita' che sono totalmente insignificanti, false, e percio' degradanti?
Why would you feel sorryfor someone who gets to opt out ofthe inane courteous formalities which are utterly meaningless,insincere,and therefore degrading?
- avete sentito quelle false stupidaggini che sta leggendo?
- Did you hear that insincere tripe?
Sincere, false, non ha importanza.
Sincere, insincere... it doesn't really matter!
Non voglio sembrare troppo tuo padre, Charlie, quando suggerisco che dopo i principi, ci sara' l'occasione per delle strategiche e false scuse?
Am I going to sound too much like your father, Charlie, when I suggest that, um, after time for principle, there be occasion for a strategic, insincere apology?
adjective
Questo vuol dire che hai delle false amiche.
That would be making pretend friends.
Ho notato che sembrano false, in un certo modo.
I realised it seems like pretending in a sense.
Per le emergenze e per le false agenti.
Emergencies and pretend agents.
Non ti piaceva molto fino a che non hai scoperto che era una borsa e potevi infilare le tue false carte di credito all'interno.
Although you didn't really care for him until you found out he was a purse and you could put your pretend credit cards in his belly.
Certamente non vogliamo che si stabiliscano lì dentro e diventino più calmi di quanto già sono ho i miei dubbi non è forse la regola delle regole quella di non dare false informazioni in una negoziazione?
By pretending to. We don't want them to settle in and become calmer than they already are. I have my doubts.
Mettersi la tuta? Lo sapete che quelle sono false ,no?
- You know they're pretend suits, right?
Non cosi' grande come quando sei anni fa ho fatto finta di non vedere un poliziotto di guardia mentre sistemava prove false per avere una promozione.
Not as good a favor as pretending six years ago I didn't see a cop on the beat Plant evidence to get a promotion.
adjective
Gli ebrei vendono reliquie false ai cristiani da secoli.
Jews have sold Christians dud relics for centuries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test