Translation for "fallimenti" to english
Translation examples
noun
L'unico fallimento...
The only failure...
Il fallimento in tutte le sue forme... - e' un fallimento.
Failure of any kind is failure.
Ma delle volte il fallimento... e' solo fallimento.
But sometimes failure is just failure.
Il tuo fallimento pubblico e' il nostro fallimento pubblico.
Your public failure is our public failure.
Ai fallimenti dei mutui subprime.
To subprime bankruptcies.
Ha dichiarato fallimento nel 2004.
Filed for bankruptcy, 2004.
Sono un avvocato di fallimenti
I'm a bankruptcy attorney.
Divorziato... e con due fallimenti.
Divorced and two bankruptcies.
Portaci i fallimenti.
Bring us bankruptcy.
Ci serve il dipartimento fallimenti.
- We need bankruptcy.
Fallimenti, controversie, legge di famiglia.
Bankruptcy, litigation, family law.
- Stai flirtando con il fallimento.
It's flirting with bankruptcy.
Fallimento o prosperità.
Bankruptcy or prosperity.
Io vedo il fallimento.
I see bankruptcy.
noun
# Plip-plop, un flop. # # Fallimento, fallimento. #
♪ Drip drop, you flop... ♪ ♪ Fail, fail... ♪
"Quiddifico"? "Fallimento epico"?
"Quiddiculous"? "Epic fail"?
# Plip-plop, un flop. # # Fallimento, fallimento, fallimento. #
♪ Drip drop, you flop ♪ ♪ Fail, fail, fail
Un altro fallimento.
I failed again.
E' stato un fallimento.
I failed her.
Il nostro fallimento e' il tuo fallimento...
If we fail, you fail.
Fallimento epico, Messner.
Epic fail, Messner.
Un fallimento memorabile.
An epic fail.
- Sara' un fallimento.
- It will fail!
noun
Per aver invidiato i tuoi successi e... aver goduto dei tuoi fallimenti.
For resenting your successes and reveling in your defeats.
Ci hai condotto al fallimento.
You've defeated us.
Inoltre con questo fallimento...
And still, with that defeat...
Non e' stato il fallimento a ucciderlo!
PINEY: Defeat is not what killed your father!
La ragione del mio successo e' che dal baratro del fallimento, riparto sempre daccapo.
The reason I'm successful is because, on the heels of defeat, I start all over again.
A pochi giorni dalle elezioni, la Proposta Infinito sembra condannata al fallimento.
As election day nears, Prop Infinity appears doomed to certain defeat.
noun
- E' stato un completo fallimento.
It was a fiasco.
Questo fallimento della Regis Air, sta devastando le mie finanze.
This Regis Air fiasco's crushing my portfolio.
Mi sono informato bene su quel fallimento.
I read all about that fiasco.
Da quel punto di vista e' stato un fallimento.
Sexual health-wise, it's a fiasco.
Ma se sei stata tu a volere questo fallimento totale!
You're the one who wanted this huge fiasco.
Tutti i miei preparativi... Che fallimento.
All my planning... what a fiasco.
Non fatemi affrontare questo fallimento da sola.
Don't make me go through this fiasco alone.
Il mio primo matrimonio è stato un fallimento.
[Rocky] My first marriage was a fiasco.
Per far vedere che approvo questo fallimento?
And appear to endorse the whole fiasco?
Si', e' un fallimento.
Right. This is a fiasco.
noun
Proprio un fallimento, no?
Total bust, huh?
Un fallimento totale.
A total bust.
- è un fallimento - cosa?
- It's a bust. - What?
Non e' un fallimento.
He is not a bust.
Oh, si', hanno concordato tutti che, dato il livello di negligenza della difesa, sarebbe un grave fallimento della giustizia se lo Stato giustiziasse Reggie Rhodes.
Oh, yes, they all agreed that, given this level of defense negligence, it would be a grave miscarriage of justice for the state to execute Reggie Rhodes.
noun
Sono ancora un po' un fallimento come sceneggiatore.
I'm still a bit of a washout as a screenwriter.
E imbocchi il viale del fallimento.
Bye-bye. There you go, down Washout Lane.
Firmate il modulo 1 240A, prendete la vostra roba, e imboccate il viale del fallimento!
Sign form 1240-A, grab your gear and take a stroll down Washout Lane.
La tua carriera è una barzelletta, è un fallimento totale!
Your whole career's a fucking joke. A complete fucking washout.
Se imbocchi il viale del fallimento, provi solo una cosa.
You take that stroll down Washout Lane, you're only proving one thing.
E il mercatino dell'usato è stato un fallimento, finché non abbiamo trovato...
And the garage sale was a total washout until we found--
Horatio, e' un fallimento.
Horatio, it's a washout.
Lei lo interrompeva, dicendo che come moglie non è stato un fallimento.
She kept interrupting, saying that she wasn't such a washout herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test