Translation examples
verb
Fai... fai quella cosa!
Do that-Do that thing.
Fai questo. Fai quello.
You know, do this, do that.
verb
Si', si'. Quando fai musica, fai progressi.
When you're making music, you're making progress.
Fai un'offerta.
Make an offer.
Fai l'annuncio.
Make the announcement.
- Fai I'indifferente.
- Make the indifferent.
Fai l'affare.
Make the deal.
verb
- Fai sesso? No.
- You're having sex?
- Fai silenzio! Andiamo!
Please have mercy!
Fai l'operazione.
Have the surgery.
Vieni qui, fai... fai un giro.
Here, have a-- have a little hit.
Fai qualcos'altro?
What else have you got?
verb
Fai attenzione John, fai molta attenzione.
Be careful, John. Be so careful.
Ma fai attenzione, fai attenzione, ok?
But be careful, be careful okay?
Fai... fai da... fai da bravo, stai tranquillo.
Just be... Just be cool, just be cool.
Fai il clown, fai il clown, fai il clown
Be a clown, be a clown, be a clown
Fai il clown, fai il clown
Be a clown, be a clown
Fai... fai discorsi insensati.
You're being - you are being irrational.
- Fai l'arbitro, fai l'arbitro.
Huh, huh? Be the ref, be the ref--
Fai la cattiva... fai la birichina...
Be bad. Be naughty.
verb
Come fai ad entrare, come fai ad uscire.
How you get in, how you get out.
Ok, fai la foto! Fai la foto!
Okay, get the picture, get the picture.
verb
E tu non fai quello che devi.
(Niki) You're not performing, either.
È la prima volta che fai la solista, eh?
First time performing solo, huh?
Fai un esperimento scientifico.
Perform an experiment for the sake of science.
Con quella lingua fai miracoli.
THE MIRACLES YOU CAN PERFORM WITH YOUR TONGUE.
Fai un miracolo e guarisci la sua malattia.
Perform a miracle and cure her illness.
# Perché tu fai miracoli. #
♪ 'Cause you perform miracles... ♪
Nessun uomo può fare quello che fai tu.
No one can perform for you.
verb
Fai finta di niente.
Act cool. Hey.
Fai la commedia?
Is this an act?
Fai ancora l'attore?
You're still acting?
Fai la disinvolta.
Just act natural...
- Fai il disinvolto.
- Just act casual.
Fai l'ubriaco.
Just act drunk.
verb
- Fai bene, fai davvero bene.
- You should, you really should. Good night!
- E fai bene.
And you should.
Si', fai bene.
Yeah, you should.
Mi fai passare?
Should I ask?
- Fai bene, fai bene. - Buonanotte.
- You should, you really should.
verb
Fai evacuare l'edificio.
Start evacuating the building.
- Fai graffiti sui palazzi.
You tag buildings. I was...
- Fai saltare tutto!
Blow the building!
Perché così mi fai solo incazzare.
I construct buildings.
Fai parte della sicurezza, giusto?
You're building security, right?
Fai un giro di ricognizione.
Go check around the building.
- Allora fai un bel muro!
- Then build a wall.
verb
Ti fai sei mesi e poi fai domanda come macchinista.
You serve your six months, and then you put in for the motorman.
Si', evita lavori di costruzione fai da te.
- Yes, avoid one-man construction jobs. And as divya recommended yesterday,
verb
Ok, ora... fai uscire quello nero.
Okay, now... produce the black one.
Silver, tu fai il reportage,
Silver,you report it;gia,produce the piece.
Non finché non mi fai vedere dei documenti validi.
Not until you produce the proper paperwork.
verb
Che fai? Aspetti ancora?
Shall we wait a little longer?
Tu che fai? Vieni?
We shall see.
- Fai una corsa?
- Shall we run?
Oh, Garland, cosi' mi fai piangere.
Oh, Garland, please, I shall weep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test