Translation examples
verb
E cosa faceste?
What did you do?
Allora cosa facesti?
- So what did you do?
Perché ciò facesti?
Why did you do this?
E cosa facesti?
And what did you do?
verb
- Preferirei che ce la faceste, signore.
- I prefer you make it, sir.
- E non facesti l'amore con lei? No!
You didn't make love to her?
Pensavo non faceste in tempo a venire.
- I thought you couldn't make it.
Ora vorrei che faceste me.
In fact, you're making me.
Vorrei che faceste un investimento.
I want you to make an investment here.
Speravo faceste voi il collegamento, sai...
I was just hoping you'd make the connection, you know, and...
- "E della Morte facesti... una vittoria."
- "... making death a victory. "
-Temevamo che non ce la faceste.
-We didn't expect you to make it through.
- Vorrei faceste meglio, Ispettore.
I'd have you make better, Inspector.
Non sapevo che faceste visite a domicilio.
I wasn't aware 4ever make house calls.
verb
- Che usciste e faceste...
I thought you were hanging out and having...
Immagino che voi due faceste sesso.
I assume you two were having sex.
E non vorrei che lo faceste.
I would not have you so.
verb
- Porterebbe sfortuna se lo faceste.
- It'd be unlucky if you did.
- Vi sarei infinitamente grato se lo faceste.
I would be most obliged if you would.
Sinceramente, sarei preoccupata se lo faceste.
frankly, I'd be worried about you if you did.
- Se faceste silenzio, potremmo cominciare.
If everyone can be quiet, we'll start the lesson.
Sarebbe bello se lo faceste anche voi.
It'd be real nice if you did, too.
Poi che facesti?
- It may be dangerous, but I'm brave.
Speravamo che non ci faceste pagare.
We were hoping there would be no charge.
Vorremmo che voi due faceste da testimoni.
We'd like you both to be our witnesses.
Se lo faceste, vi sarei davvero grata.
If you would, I would be most grateful.
verb
- E gliela facesti passare liscia?
- And you let her get away with that?
Non volevo che vi faceste del male.
I just didn't want you guys to get hurt.
- Come lo facesti arrivare?
- How'd you get him there?
Credevo non vi faceste regali.
I thought you guys said you weren't getting each other gifts.
Vi lascio a occuparvi di... qualsiasi cosa faceste.
I'll let you get back to... whatever this is.
Non volevamo che vi faceste un"impressione sbagliata.
We didn't want you getting the wrong opinion.
Pensavo fosse importante che vi faceste un'idea di... sapete...
I thought it was important that you get a flavor for, you know...
Se lo faceste, potrebbero rimandare la votazione.
If you did that, the vote might get delayed.
verb
- Non sapevo che facesti un numero
- l didn´t know you performed.
verb
- Divertente? Voi ragazzi agite come se faceste i turni in un Mail-Box.
You guys act like you're pulling shifts at Kinko's.
Vorremmo che ci faceste da agente in una transazione col nostro comune amico, il capitano Sparrow.
We wish for you to act as our agent in a business transaction with our mutual friend Captain Sparrow.
Ma... ci faceste credere di averlo previsto. Papà mi spiegò che i pionieri vivevano così.
But... they acted like it was planned.
verb
Mi piacerebbe che la faceste a pezzi, come un oggetto privo di valore.
I should like you to break it into pieces, as a thing of no value.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test