Translation examples
verb
Lo sto facendo, lo sto facendo
I'm doing it. I'm doing it!
- Lo stiamo facendo, lo stiamo facendo.
We're doing it. - We're gonna do it.
Che stai facendo... che stai facendo?
What are you doing? What are you doing?
Che sta facendo, che sta facendo?
What's he doing, what's he doing?
Non sto facendo quello che sto facendo.
I'm not doing what I'm doing.
verb
Stai facendo... Stai facendo ottime scelte.
You're making-- you're making excellent choices.
La stanno facendo... la stanno facendo impazzire.
They're making her... they are making her crazy.
- Cristo facendo l'amore?
Christ making love ?
Non stanno facendo cemento, stanno facendo esplosivo!
They're not making cement, they're making explosive!
- Sta facendo rumore, sta facendo rumore! - Anche tu!
- It's making noise, it's making noise!
verb
Staranno facendo sesso.
They're having sex.
Facendo un bagno...
Having a bath...
Facendo un giro.
Having a walk.
Sto facendo sesso...
I'm having sex...
Sto facendo colazione.
I'm having breakfast.
La stiamo facendo!
We're having it!
Bene. Sto facendo.
Okay, I have
- che state facendo.
You're having.
verb
No, sto facendo... sto facendo l'amica.
No, I'm being... I'm being a friend.
Facendo l'amico.
By being a friend.
Facendo l'idiota.
I'm just being a goof.
Tucker sta facendo me, e io sto facendo lui.
Tucker's being me, and I'm being him.
Facendo l'audace.
By being bold.
-Sto facendo attenzione.
-I'm being careful.
verb
# Sto facendo i soldi, sto facendo i soldi #
I'm getting money, yeah, I'm getting money
- Sta facendo buio.
- It's getting dark.
Sta facendo freddo.
It's getting cold.
- Lo sta facendo
- She's getting it.
Lo sto facendo.
I'm getting it.
Stanno facendo benzina.
They're getting gas.
Si sta facendo...
Things are getting...
verb
Che spettacolo sta facendo la troupe?
Which troupe is performing?
Tu non stai facendo nulla!
You're not performing!
Sto solo facendo il mio dovere.
I'm just performing my due diligence.
Stavano facendo un qualche rito.
They were performing some kind of ritual.
E' quello che sto facendo adesso.
I'm performing right now.
- Facendo una ricerca senza mandato?
By performing a warrantless search?
Sto facendo una lettura psichica.
I'm performing a psychic reading.
Questo, siamo un gruppo di teatro e stiamo facendo uno spettacolo.
We're performing here.
- Stanno facendo un autopsia.
They're performing an autopsy.
verb
Non sto facendo nulla.
- I'm acting weird?
Sta facendo una scenata.
He's acting out.
Sto facendo la pazza.
I'm acting crazy.
- Stai facendo il pazzo.
-You're acting nuts.
- Facendo i bambini.
Acting like children.
Stai facendo la pazza.
You're acting crazy.
Non lo sto facendo.
I'm not acting.
State facendo gli scemi.
You're acting silly.
verb
- Lo stiamo facendo.
We really should.
Si sta facendo buio.
We should get back to the burrow.
Vai. Stai facendo casino.
- You should just leave then.
Stai facendo il video?
Are you taking a video? - Should we...
- Dobbiamo parlare. - Lo stiamo facendo.
We should talk.
verb
- Sto facendo un discorso.
I'm building to something.
Si sta facendo coraggio.
He's building up courage.
sta facendo salire l'attesa.
He's building up anticipation.
Stai facendo un nido?
You building a nest?
-Amore, stai facendo tutto da sola.
- You're building a case.
- Evacuano l'edificio... - Cosa stanno facendo?
- They're evacuating the building.
- Stavano facendo delle foto.
Of a building.
- Tutto questo facendo piscine?
-All this for building pools.
verb
E' la realtà o una sfilata di moda? Sono davvero confuso. Che stanno facendo?
Is this reality or a fashion walk?
Stanno solo facendo riparazioni, dai!
It's just some construction.
verb
Mi sta facendo lavorare con un produttore fantastico.
He set me up with a really good producer. Oh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test