Translation for "essere uniti" to english
Translation examples
Va bene, dobbiamo essere uniti.
All right, we need to be united on this. Are we united on this?
Dobbiamo essere uniti!
Everybody here, let's be united!
Congiunti, dobbiamo essere uniti!
Family, let's be united.
- Giusto. - Dobbiamo essere uniti su questo.
- But we need to be united here.
Dobbiamo collaborare, essere uniti.
We have to cooperate, to be united.
Solamente gli amanti dovrebbero essere uniti in matrimonio.
Only lovers should be united
- Dobbiamo essere uniti nel pericolo.
We should always be united in the face of danger. - Together!
Dovremmo essere uniti, solidali.
We should be united, supportive.
Dovremmo essere uniti a proposito.
The Leadership should be united in this.
Dax e Verad non dovevano essere uniti.
Dax and Verad were never meant to be joined.
"Se alcuno di voi due conosce qualche impedimento per il quale non possiate essere uniti insieme legittimamente in Matrimonio, ora confessatelo".
If either of you know any impediment why you may not be joined together in holy matrimony, that ye confess it.
- per essere uniti in matrimonio ? - (insieme) Sì.
in order to be joined in matrimony?
Non credo che io e Karen dovremmo essere uniti per l'eternità.
I don't think Karen and I should be joined for eternity.
Perche' quest'uomo e questa donna non debbano essere uniti nel sacro vincolo del matrimonio, parli ora... o taccia per sempre.
...why this man and this woman should not be joined in holy matrimony, let him speak now or forever hold his peace.
In questo glorioso edificio, stanno per essere uniti quest'uomo e questa donna.
Into this glorious estate, these two now come to be joined.
Voglio dire che voi ragazzi siete fianco a fianco, ma non e' in quel punto che dovreste essere uniti.
I mean you guy are joined at the hip, but that's not where you're supposed to be joined.
Se qualcuno conosce un motivo per cui non debbano essere uniti in matrimonio, parli ora o taccia per sempre.
If any person can show just cause why they may not be joined together, let them speak now or forever hold their peace.
Se qualcuno di voi è a conoscenza di un impedimento per il quale non potete essere uniti in matrimonio, lo confessi ora.
If either of you know any impediment, why you may not be joined in matrimony, ye do now confess it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test