Translation for "esorbitanti" to english
Translation examples
adjective
Sergente, lei chiede una cifra esorbitante.
Sergeant, you're asking an exorbitant sum.
Invece... esorbitante lo era.
But... "exorbitant" was.
Che offerte esorbitanti.
Whew! Some exorbitant bids.
- È certamente una somma esorbitante.
That certainly is an exorbitant sum.
In realtà, la mia parcella è l'opposto di esorbitante.
Actually, my fees are the opposite of exorbitant.
Il prezzo è... esorbitante.
The price is... exorbitant.
- Mary! E' esorbitante!
It's exorbitant!
Chiedeva una somma esorbitante.
[Shook] He would ask for an exorbitant amount of money.
Gli usurai chiedono interessi esorbitanti.
Money lenders charge exorbitant interest.
Sa, dottore, il costo della carne è esorbitante.
You know, Doctor, the cost of meat is exorbitant.
adjective
Le tariffe sono esorbitanti ma io ho diritto allo sconto perchè sono il figlio
I mean, the rates are a bit extortionate... but I do get a discount what with being the son and everything.
I suoi tassi d'interesse sono esorbitanti.
Those are extortionate interest rates to be charging.
adjective
Ma quattro milioni mi sembrano piuttosto esorbitanti per...
But four million seems pretty steep for...
Sembra una cifra esorbitante, specie considerando che...
Seems pretty steep. Especially considering business was down.
E' una cifra esorbitante.
That's kind of steep.
- Ok, amo queste scarpe, ma il rapporto dolore-ficaggine e' troppo esorbitante.
Okay, I love these shoes, But the pain-to-hotness ratio is pretty steep.
Non ce n'e' bisogno, si' il tuo prezzo e' esorbitante, ma quando mi guardo intorno, tutto cio' che riesco a vedere e' che faro' un bel colpo.
No need to, sure your price is steep, but as I look around, all I can see is I'll be making a killing.
Lo addebitero' alla paziente con una maggiorazione esorbitante.
I'll pass it on to the patient with a steep mark-up.
La penale non e' esorbitante, attingero' appena dal mio libretto di risparmio.
Penalty's not too steep if I dip into my IRA.
E' dannatamente esorbitante!
. That's a bit bloody steep.
Al mese. Un prezzo esorbitante per dei passaporti e dei documenti per una ragazzina.
That's a steep price for a passport and some papers for a little girl.
- Probabilmente avra' un costo esorbitante.
Probably pretty steep.
adjective
Ora, se volete scusarmi, devo spendere una cifra esorbitante in regali.
Now, if you'll excuse me. I've got to spend an outrageous amount of money on gifts.
I prezzi qui sono esorbitanti!
The prices here are outrageous.
Volevo fare qualcosa di esorbitante.
I just wanted to do something outrageous.
Avverto imminente violenza, e forse un'esorbitante richiesta di denaro dal fondo cassa.
I sense impending mayhem, and perhaps an outrageous petty cash request.
Sembra quasi che voi della Cardiff pensiate di aver costruito una bella auto sportiva, - che merita un prezzo esorbitante.
It just seems you guys at Cardiff think you've built yourselves a fancy race car that deserves and outrageous price tag.
L'asta finisce...tra otto minuti ed io sto per fare un'offerta esorbitante.
Auction ends in... Eight minutes, and I'm about to make an outrageous bid.
Beh, non mi aspettavo foste così esorbitanti.
Well, I didn't expect you to be so outrageous.
Si dividono il bottino con bonus esorbitanti, da bravi baroni ladri.
They are taking their spoils in the form of outrageous bonuses like any good robber baron.
- Certo, la richiesta sara' esorbitante.
Of course, they will make outrageous demands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test