Translation for "elettrochimici" to english
Elettrochimici
Translation examples
Si', il pozzo e' stato scavato nel calcare, quindi c'e' stata una reazione elettrochimica che ha fuso le monete all'osso.
Yeah, the well was drilled into the limestone. So there was an electrochemical reaction that fused the coins to the bone.
La malattia è causata da un difetto... Nell'attività elettrochimica del cervello.
The disease is caused by the defected electrochemical activity of the brain.
Il cervelletto, la corteccia celebrale, il midollo allungato, L' intero sistema nervoso è stato svuotato dell'energia elettrochimica.
The cerebellum, the cerebral cortex the brain stem, the entire nervous system has been depleted of electrochemical energy.
Il tutto è controllato da una combinazione di segnali elettrochimici.
This is controlled by a combination of electrochemical signals in the brain.
Stimolo e reazione elettrochimica.
Electrochemical-stimulus response.
Grazie a un'interfaccia elettrochimica con la corteccia cerebrale.
Through direct electrochemical interface with the cerebral cortex.
E fu durante una di quelle sessioni che avvenne un'inaspettata reazione elettrochimica.
And it was during one of these sessions that an unexpected electrochemical reaction occurred.
Lo sapevi che la ruggine è creata da una reazione elettrochimica?
Do you know that rust is an electrochemical process?
Neuroscienza Cellulare, che tratta semplicemente di come i neuroni processano i segnali fisiologici ed elettrochimici.
Cellular neuroscience, which is just about how neurons process physiological And electrochemical signals.
Vuole studiarci al livello elettrochimico.
It wants to study us on an electrochemical level.
Il cervello umano e' solo una macchina elettrochimica... creata biologicamente, ma... cio' nonostante una macchina.
The human brain is just an electro-chemical machine, biologically created, but a machine nonetheless.
Il dipendente sacrifica l'autonomia del proprio sistema nervoso... ..a favore dell'oggetto della sua dipendenza... ..e muta i propri schemi di scarico elettrochimico... ..per mimare quelli del suo oggetto.
The dependant surrendering the autonomy of his own nervous system to that of the object of his dependency, and altering his patterns of electro-chemical discharge to mimic those of his object.
Qualunque cosa proviate è dovuta ad una microscopica variazione nell'equilibrio elettrochimico che c'è qui dentro.
Anything you've ever felt is down to a microscopic variation in the electro-chemical balance in here.
Lo scopo dell'operazione era di estendere... ..per mezzo di un processo di induzione biochimica... ..la rete elettrochimica del cervello umano.
The object of surgery was to extend, by a process called bio-chemical induction, the natural electro-chemical network of the human brain.
La ferita, un buco di 3 cm di diametro... ..trapassava il cranio del soggetto... ..e sembrava alleviare le sue supposte pressioni craniali... ..e gli stati di euforia temporanea, mentre la dissociazione elettrochimica... ..scompare.
The wound - a hole about one half an inch in diameter - completely penetrated the subject's skull, and seemed to afford him the relief of imagined cranial pressures, temporary euphoria and electro-chemical dissociation which it sought.
Quegli impulsi elettrochimici possono essere fastidiosi.
Those electro-chemical impulses can be a nuisance.
..essenzialmente una schiavitù elettrochimica.
It is essentially an electro-chemical addiction.
Vedi, tutta quella roba misticheggiante e' solo un modo per mettere il cervello nel giusto stato elettrochimico per permettere l'evoluzione fisica finale, il punto in cui la materia che compone questo corpo si trasforma in pura energia.
Look, all that hocus-pocus stuff is just a way of getting the brain into the proper electro-chemical state to allow the final physical evolution, at which point the matter that makes up this body will turn into pure energy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test