Translation for "eccessiva" to english
Translation examples
adjective
Mi sembra eccessivo.
It seems excessive.
Confermato forza eccessiva.
Excessive force confirmed.
Credo sia eccessivo, Greg.
That's excessive.
Niente di eccessivo.
Nothing too excessive.
Mi pare eccessivo.
That's just excessive.
L'eccessiva violenza...
The excessive violence...
"un'eccessiva pressione linguistica"
"excessive linguistic pressure. "
Ecco. Forza eccessiva, forza eccessiva.
Got excessive force, excessive force.
E' stato eccessivo.
It was excessive.
adjective
In politica non c'e' posto per l'eccessiva fretta.
Undue haste has no place in politics
Ulteriori sforzi eccessivi potrebbero avere conseguenze fatali.
Any undue strain on your part might easily prove fatal.
La nostra barra anti-rollio è sottoposta ad uno sforzo eccessivo.
Our stabilizer bar is showing undue stress.
Dovresti evitare stress eccessivi.
Undue stress should be avoided.
Non si è parlato di influenze eccessive.
There was no suggestion of undue influence.
E' un peso eccessivo per la sua famiglia.
That is an undue hardship on her family...
Sembra cì sìa una fretta eccessìva ìn questo caso.
There seems to be undue haste in this case.
Odierei che gli facessero pressioni eccessive.
I would hate for there to be any undue pressure.
Henry, non fare eccessiva pressione sulla ragazza.
Henry, don't apply any undue pressure to the girl.
Questa non la chiama pressione eccessiva?
You don't call that undue pressure?
adjective
Sembra davvero eccessivo, reverendo.
That does seem extreme, Reverend.
- Sembra un po' eccessivo.
It seems a little extreme.
E' un po' eccessivo.
That's a bit extreme.
Perche' questa reazione eccessiva?
So... why the extreme reaction?
Mi sembra un po' eccessivo.
Seems a little extreme.
Una dose eccessiva.
Had an extreme dose.
Continua a sembrarmi eccessivo.
I still think it's quite extreme.
Sembra sempre cosi eccessiva..
She always looks so extreme.
adjective
Mi rendo conto che abbiamo deliberato per cio' che potrebbe sembrare... un'eccessiva quantita' di tempo... ma sentivamo che era fondamentale dare a questo caso la giusta... considerazione.
I realise we've been deliberating for what may seem an inordinate amount of time... ..but we felt it was crucial to give this case proper consideration.
E io sono solo un troll con un numero eccessivo di peli nelle orecchie.
And I'm just a troll with an inordinate amount of ear hair.
Sembra anche che tu ti porti dietro un'eccessiva quantita' di ansia non giustificata.
You also seem to be carrying an inordinate amount of non-specific anxiety.
Eccessiva forza fisica, capacità psichica, telecinesi?
Inordinate physical strength, psychic ability, telekinesis?
Beh, non ho notato se Jeff abbia un'eccessiva quantita' di urina.
Well, I haven't noticed Jeff doing an inordinate amount of peeing.
No. E sembra che abbia un eccessivo interesse nel ferire coloro a cui tengo di piu'.
And it appears to have an inordinate interest in harming those for whom I most deeply care.
uno dei membri della tua cella ha un eccessivo interesse per la tua vita privata.
why one of your cell members is taking an inordinate interest in your personal life.
adjective
- Oh, e' un po' eccessivo.
- Whoa! That's steep.
L'angolo dell'ago e' eccessivo.
Oh, the needle's at too steep an angle.
La picchiata è eccessiva.
She's diving too steep.
Eccessivo, non trovi?
Bit steep, don't you think?
- È un po' eccessivo.
- That's a bit steep.
Eccessivo per una tirocinante.
Steep for a trainee teacher.
Un po' eccessivo, non trova?
A bit steep, isn't it?
adjective
Ma grazie, che complimenti generosi ed eccessivi.
Well, thank you, this is lavish and fulsome praise.
Tessera regalo poco usata di Larry. O regali eccessivi e impersonali come questo...
Barry's brisket gift card from Larry and lavish, impersonal items like this...
Mi viene in mente quando i tuoi compleanni erano... meno eccessivi e più intimi.
You know, I remember when your birthdays were a lot less lavish and a little more intimate.
adjective
Proseguire con accuse di questa importanza senza una scrupolosa indagine e' eccessivo.
That you would pursue a charge of this magnitude without a thorough investigation is unconscionable.
Persino tu devi ammettere che e' stato un fallimento eccessivo da parte tua.
Even you have to admit, it's an unconscionable failure on your part.
Questo e' eccessivo anche per i miei standard.
This is unconscionable, even by my standards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test