Translation examples
No, doni milioni in beneficenza.
no, you donate millions to charity.
- Vuole che doni il sangue?
You want me to donate blood.
Sembra che doni il plasma per pagarti da vivere.
You look like you donate plasma for a living.
In poche parole, volete che il nostro ufficio doni...
So you're looking for a donation from our office.
Lo fanno quando doni cifre a otto zeri.
They do that when you donate eight figures.
Perche' non doni 50 sterline al Sinn Fein?
Why don't you donate £50 to Sinn Fein?
Tu doni gli ovuli.
You donate eggs.
Ok, signorina volontaria, che cosa doni tu?
Okay, miss volunteer, what you gonna donate?
"Perché non doni 2 milioni al partito?"
"Why don't you donate $2 million to the party?"
Sapete, Dio regala doni.
You know, God gives gifts.
Tu gli doni talento.
You give them a talent.
Doni che portano a intuizioni.
Gifts that give you insight.
Tu proteggi, guarisci, doni speranza.
You protect, heal, give hope.
Mi portano doni;
They give me gifts;
Mi doni vitalità.
You give me vitality
- Doni dati da Dio.
- Gifts that God gives.
# Ci doni ombra #
♪ You give us shade ♪
- Ma perché doni il sangue?
Why you giving blood, anyways?
I segni portano doni.
Signs give you gifts.
- Che bei doni!
- What lovely presents.
È venuto Zobar coi doni.
Zobar is here with presents for you.
Non puoi restituire dei doni al Re.
You cannot return presents to the King.
E non mi servono i suoi doni!
And I don't need his presents!
Doni per ringraziarvi di essere mie amiche.
Just presents for being my friend.
Perche' viene qui e arreca doni?
Why is he here presenting me with gifts?
Non sono venuto per avere dei doni.
I did not come for presents.
Ho portato dei doni a mio fratello.
I brought a present for my brother.
Abbiamo dei doni!
We have presents!