Translation for "dominante" to english
Translation examples
adjective
Bella, energia dominante.
Beautiful... dominant energy.
Io sono piu' dominante.
I'm more dominant.
- La figura dominante, autoritaria.
Dominant authority figure. Yep.
Lui e' il dominante.
He's the dominant.
Quelli dominanti, i capi.
The dominent ones, the leaders.
E tu una stronza dominante.
You dominating bitch.
Più virile, dominante.
More virile, domineering.
Uccidere qualche maschio dominante...
Kill a few dominent males...
La destra era dominante.
Your right was dominant.
E' quello dominante...
This is the dominant one...
adjective
Soprattutto all'ordine dominante.
Particularly... the Ruling Order.
Le classi dominanti vi dicono...
The ruling classes tell you...
Questo è il concetto dominante di razionalità:
That's the ruling notion of rationality:
La guerra è scatenata dal gruppo dominante contro i suoi stessi soggetti.
"The war is waged by the ruling group against its own subjects."
Le classi dominanti ci opprimono con la polizia.
The ruling classes set the cops on us.
"Quando la luna mettera' a fuoco il tuo pianeta dominante, stai attento.
"As the moon comes into focus on your ruling planet, "be aware.
Anche a uno dell'ordine dominante?
Even one of the Ruling Order?
Le classi dominanti tremino al pensiero di una rivoluzione comunista.
The ruling classes tremble at the thought of a Communist revolution.
Il gene dell'udito è assente nella casta dominante del pianeta.
The hearing gene is not present in my planet's ruling line.
adjective
Perdona la mia goffaggine ho mal giudicato i venti dominanti.
Pardon my birdie. I misjudged the prevailing winds.
L'angolo delle correnti dominanti è...
The angle of the prevailing currents...
La teoria dominante ora è che le api usino innumerevoli odori per comunicare.
The prevailing theory now is that bees use myriad odors as communication.
Qual e' la sua indole dominante?
What's his prevailing temperament?
- Sembra essere il sentimento dominante.
Confusing... That seems to be the prevailing sentiment.
Klaus, a che angolo sono le correnti dominanti?
Klaus, at what angle are the prevailing currents?
Qualcosa a che vedere con i venti dominanti.
Something to do with the direction of the prevailing winds.
Sto incontrando una corrente dominante.
'Hitting a prevailing current.'
- I venti dominanti soffiano da est.
Prevailing winds are eastward.
Probabilmente, sfidare la dottrina dominante è più efficace che accettarla.
Arguably challenging the prevailing doctrine can be more effective than joining it.
adjective
A te serve un uomo giovane, esperto e dominante.
You need a young, slick, leading man type.
Mettete le pastoie alle cavalle dominanti.
Make sure you put them hobbies on the lead mares.
Operò ruoli dominanti in ogni principale missione spaziale di esplorazione del sistema solare negli ultimi 40 anni dell'Era spaziale
He played a leading role in every major spacecraft mission to explore the solar system during the first 40 years of the Space Age.
Potrei essere stato il partner dominante, ma lei non ha indugiato.
I may have been the lead partner, but she was not dragging her feet.
Anche Keith Amor, lui è come un cane dominante, capisci cosa intendo?
Keith Amor again, he's like a dog on a lead, you know?
Ho un carattere dominante, sarei il tipo di moglie retta...
I'm just like that leading character, the type of good wife
In quel momento, George non aveva iniziato a scrivere canzoni. Loro erano le forze dominanti.
When we got together in the studio, whoever had written the song would be the kind of boss in leading the other guys through it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test