Translation for "domandare" to english
Translation examples
verb
Domandare è lecito.
A man can ask.
Grazie per domandare.
Thank you for asking.
Domandare e' lecito...
- You can ask.
- Non mi domandare.
Do not ask! - Speranza...
Smettila di domandare!
Don't ask!
lasciamolo domandare ancora.
Let him ask again.
- Non domandare questo.
- Don't ask these things.
- E posso domandare...?
- And can I ask...?
verb
In tal senso, il ministro e' stato saggio a domandare.
To this end, the Minister was wise to inquire.
In realtà volevo domandare esattamente cosa serve fare per diventare un agente di polizia come lei.
I was actually looking to inquire as to exactly what it takes to become a police officer like yourself.
Posso domandare innanzitutto, se conoscevi l'esistenza di questa rivista.
May I first inquire... as to whether you are acquainted with this magazine
"Si prega di domandare a ID 42ECN il modo con cui lui/lei presenta la domanda 121."
"Please inquire ID 42ECN as to the manner by which he/she presents Question 121."
Se mi permette domandare... se l'astronave non fosse stata distrutta... — A chi avrebbe votato lei?
If I may inquire... Had the vessel not been lost... - How would you have voted?
Se ti fossi preso la briga di domandare...
If you had taken the time to inquire--
Potrei domandare l'eta' di questa signorina?
May I inquire as to the age of the young lady?
Posso domandare dove hai ricevuto il tuo addestramento militare?
May I inquire where you received your combat training?
Posso domandare come questo possa interessarvi?
May I inquire how that concerns you?
verb
Sì, mi piacerebbe domandare un mod, per favore.
Yeah, I'd like to request a mod, please.
Sei ancora in tempo a dirmelo, posso domandare al Comitato di mandarmi un sostituto.
Tell me if you're ill. I can request a replacement.
verb
Non ci sono riuscito e ora non mi resta che onorare il suo nome e domandare giustizia.
Having failed at this, I now have no choice but to honor his legacy and demand justice.
Domandare più offerta. Magari controllare per quando è prevista la prossima spedizione.
Demand more supply, maybe see when the next shipment is expected.
Dall'inizio di Marzo, un gruppo di persone dagli orizzonti politici e sociali diversi ha preso l'iniziativa di domandare la creazione di una Commissione Logistica in Grecia.
In March 2011, a group of people from different backgrounds took the initiative to demand the formation of an Audit Committee in Greece.
E... ho paura di dovertelo domandare.
And-and I'm afraid I have to demand it.
- Lasciatelo domandare tutto cio' che vuole.
Let him demand his fill.
Pensano di poter domandare qualsiasi cosa in nome dei diritti umani.
They think they can demand anything in the name of human rights.
Volete, ve ne prego, domandare a quel semi diavolo perché ha così irretito la mia anima e il mio corpo?
Will you, I pray, demand that demi-devil why he hath thus ensnared my soul and body?
Forse è arrivato il tempo di riequilibrare le nostre possibilità e diventare realisti cominciando a domandare ciò che sembra impossibile nel dominio economico.
Perhaps the time has come to set our possibilities straight - and to become realists by way of demanding - what appears as impossible in the economic domain.
Perchè il fetore dei nostri crimini arriva al cielo a domandare vendetta.
Because our crimes reek to heaven, and they demand vengeance.
In un'ora, il governo britannico ha steso una bozza dell'ultimatum da inviare al Kaiser per domandare il ritiro completo di tutte le truppe tedesche in suolo belga entro mezzanotte.
Within the hour, the British government had drafted its ultimatum to the Kaiser demanding the complete withdrawal of all German troops from Belgium by midnight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test