Translation for "documentali" to english
Translation examples
L'immagine e il sonoro della parte documentale sono stati registrati in esterni mediante il sistema Shorin, in miniere, fabbriche e altri luoghi reali.
The image and sound of the documentary material were recorded on location using the Shorin system in mines, factories and other real locations.
Vediamo già i chiassosi studenti passeggiando nei ben curati giardini... che circondano il lussuoso ed imponente frontespizio; queste scene,... dirette a smentire la decadenza attribuita... all'Università di Wildstone, sono rigorosamente documentali,... e furono girate nell'Università di Columbia.
Already we see the highly animated students strolling along the well-kept gardens... that frame the lavish and imposing façade; these scenes,... the purpose of which is to disprove the reputation for decay that has been foisted... on Wildstone University, are strictly documentary,... and have been filmed at Columbia University.
Prove concrete. Prove documentali, prove circostanziali, testimonianze.
Real evidence - documentary evidence, circumstantial evidence, witness testimonies.
Ho gia' seguito cinque casi finora e se potete esibire una prova documentale della vostra identita', allora il lascito e' vostro.
I have pursued five cases now, and if you can produce documentary evidence of your identity, then the legacy is yours.
Questo appartiene a un'azienda che ha emesso fatture intestate all'impresa di suo marito, per milioni di dollari nell'arco di anni, come "spese di gestione documentale".
The account belongs to a company which has billed your husband's company millions of dollars over the years in "document handling fees."
Ok, ne inviero' una copia alla nostra Unita' di analisi documentale.
Okay, I'm gonna send a copy of this to our question documents unit.
- C'è collaborazione e... collaborazione, per questo i nostri antenati inventarono il concetto di "prove documentali".
There is cooperating and then there's cooperating, which is why our forefathers invented discovery documents.
Ero bloccato su questa immane produzione documentale... solo io ed una stanza piena di fascicoli, a lavorare fino a mezzanotte per tre settimane.
I was stuck on this hellacious document production. Just me and a roomful of files, working past midnight for three weeks.
Perche' se si sbaglia, fara' verifiche documentali per il resto della sua carriera.
Because if you're wrong, you'll be doing document review for the rest of your career.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test