Translation for "divenuto" to english
Translation examples
verb
L'immateriale è divenuto... immateriale.
The immaterial has become immaterial.
Solo che i ragazzi sono divenuti uomini.
Just boys becoming men.
Qualsiasi cosa è divenuta cibo.
Everything becomes food...
- Sareste divenuto un dirigente.
- To become an executive.
Ma è divenuto molto pubblico.
But this has become very public.
Siete già divenuti colpevoli.
You have already become guilty.
E' divenuta rossa.
She has become red.
Quanto è divenuto freddo questo mondo!
How cold this world has become!
Ero divenuta il Sisifo della contabilità.
I'd become the Sisyphus of accounting!
È divenuta una shínobí. Una fuoricasta.
She has become shinobi, an outcast.
verb
Quando ho avuto la possibilita' di spararle era ormai cresciuta e divenuta una nullita'.
By the time I could get a good shot at her, she had grown up and turned into nothing.
Siamo divenuti parte di questa enorme illusione bancaria internazionale dove questa grande quantità di denaro invisibile è diventata realtà.
We became a part of this huge international banking bubble where this big mass of invisible money became reality but of course it is greed and of course you never get enough and people were breaking the rules.
Ho fatto appello alla sensibilita' puritana e monogama di John per andare a letto con lui... ma ben presto e' divenuto evidente che non era adatto... per me e Matt.
I appealed to John's puritanical, monogamous sensibilities to get in his pants, but it soon became very clear that he was not gonna be a good fit for Matt and I.
Sono stato trasferito. Non ho avuto molto tempo da passare con lui, una volta divenuto adulto.
I didn't get a lot of time to spend with him as an adult.
Chiunque si fosse infettato, sarebbe divenuto uno zombie zombie?
Anyone who gets infected will behave like zombie zombie?
verb
Billy e' troppo furbo per essere un normale fidanzato divenuto talpa.
Billy's insanely crafty for your average boyfriend-turned-whistle-blower.
Divenute scarlatte... le foglie d'acero... illuminano... il cammino... degli amori nascenti.
The maple leaves Have turned Bright red
Ed essendo divenuto ostile, la sua è stata auto-difesa.
And when he turned on you, it became self-defense.
Vedete qui dopo di voi la fortuna e' divenuta cenere
You see here before you a fortune turned to ashes.
Un principe divenuto ladro.
A prince turned thief.
La sconfitta sarebbe divenuta una vittoria.
He could have turned defeat into victory.
La barba di tuo padre e' divenuta bianca quando l'ha saputo.
Thy father's beard is turned white with the news.
Compagni divenuti nemici.
comrades turned enemies.
Il tempo si e' fermato... eppure tutto e' divenuto cenere.
Time stands still, and yet everything turns to dust.
Pochi giorni fa, è divenuta color mogano.
It even turned brown a few days ago.
verb
In punto di morte Merlino affidò a Balthazar l'anello col drago... che lo avrebbe condotto al giovane che di Merlino sarebbe divenuto il successore: il Sommo Merliniano.
As Merlin lay dying, he gave Balthazar his dragon ring, saying it would guide him to the child who would one day grow to be Merlin's successor, the Prime Merlinean.
Pensavo di avere dei poteri nascosti, che sarei divenuto più forte d'un Klingon, o capace di leggere nel pensiero.
I used to imagine that I had these hidden powers. I'd grow up to be stronger than a Klingon or able to read people's minds. Anything to make me more than just an average kid.
Negli anni seguenti è divenuto più grande ed esperto come chiunque.
In the years to come he grows older, bigger and more experienced as one does.
Li abbiamo sottoposti al trattamento per due settimane, quando erano piccoli, poi abbiamo interrotto il trattamento, abbiamo aspettato che crescessero, finche' sono divenuti adulti, circa due mesi dopo.
And we treated them for two weeks, when they were young, then we stopped their drug treatment we waited for them to grow up, until they were adults, about two months later.
Se non c'è nessuno al di là della sopravvivenza aumentata, nessun punto dove potrebbe terminare la sua crescita, è perché non è essa stessa al di là della privazione, ma è la privazione stessa divenuta più ricca.
If there is nothing beyond increased survival, no point where it ceases to grow, it's because it is not itself beyond privation, but rather, it is enriched privation.
verb
Il mio cuore è divenuto cera. Si è sciolto dentro di me.
My heart has melted like wax inside me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test