Translation for "diventano" to english
Translation examples
verb
Alcune persone diventano vampiri, altre diventano poliziotti.
Some people become vampires, some people become cops.
I pensieri diventano parole, le parole diventano azioni, le azioni diventano abitudini, le abitudini diventano carattere.
Thoughts become words, words become actions, actions become habits, habits become character.
- E diventano guardie?
- And they become guards?
Quegli impulsi diventano immagini, le immagini diventano sogni.
These impulses become pictures, the pictures become dreams.
Amici che diventano nemici, nemici che diventano amici, si'?
Some friends become enemies, some enemies become friends? Huh?
8 diventano 4. 4 diventano 2 e 2 diventano 1. cioe me.
8 4 Becomes Becomes Becomes 2 and 2 1. namely me.
Diventano piu' sottili.
They become more subtle.
Diventano buoni clienti.
They become loyal customers.
I ragazzini che diventano donne... diventano puttane.
Little boys who become women... they become whores.
- Così diventano immangiabili.
- Then they become inedible.
verb
- Quand'è che diventano troppe?
How many coincidences does it take to be a lot?
Diventano umani per sempre.
It'll make them human beings for ever.
Diventano tutti matti.
They all turn out to be mad.
Le braccia diventano rami.
Let your arms be branches.
Diventano un po' pesanti.
They get to be a bit much.
I terroristi non diventano eroi.
Terrorists don't get to be heroes.
diventano esseri come noi.
They grow into beings like us.
Parla ancora e diventano 4.
It's gonna be four. Okay.
Alcuni casi diventano troppo interessanti.
- Some cases - can be too interesting.
- Magari diventano amiche.
- Maybe they'll be friends.
verb
- Sta diventano ridicolo.
- It's getting ridiculous.
Diventano piu' forti.
They're getting stronger.
Diventano piu' intelligenti.
They get smarter.
Tutti diventano nervosi.
Everyone gets nervous.
Finché diventano duri.
Then they get hard.
Perche' diventano cattive...
Cause they get evil...
Altrimenti diventano irascibili.
Or they get cranky.
Ti diventano gonfie.
They get swollen.
verb
- ecco come diventano.
- and this is what they turn into.
Quando maturano, diventano nere.
They turn jet black.
Gli organi diventano gelatina.
Insides turning to jelly!
Le foglie diventano marroni.
They're turning brown.
# Diventano dei delinquenti. #
♪ End up turning' into dirtbags
I gattini diventano gatti.
Kittens turn into cats.
- E ti diventano blu?
-And they're turning blue?
No, diventano marroni!
Yuck, they turn brown!
Gli urrà diventano buuu.
The cheers turn to jeers.
verb
Diventano una poltiglia rosa.
It makes a pink mist.
- Gli scrittori non diventano ricchi.
- Authors don't make money.
È così che diventano lucide.
That's what makes them shiny.
Diventano compagne di stanza.
We make them roommates.
I terrier diventano ottimi pesci.
Terriers make lovely fish.
Diventano un pugno
"to make a fist"
Giallo e blu diventano verde.
Yellow and blue make green.
- Avendo questa, lo diventano.
This makes it my business.
Quelle pizze diventano due!
Those pizzas, make it two!
verb
Ogni giorno diventano piu' deboli.
Each day they grow weaker.
- I galli diventano sempre più sconsiderati.
The Gauls grow careless.
Diventano semplicemente vecchi.
They merely grow older.
Quanto diventano grandi?
How big will they grow?
Le notti diventano sempre piu' fredde.
The nights grow so cold.
Spavaldi, diventano sempre piu' spavaldi.
Bold. They are growing bold.
Le illusioni diventano sempre più complesse.
His delusions are growing more elaborate.
verb
E le registrazioni diventano pubbliche.
And then the recordings go public.
Le donne diventano pelate?
Do women go bald?
I suoni diventano ovattati.
The sounds go wet.
Anche gli allenatori diventano cattivi.
When Good Coaches Go Bad.
Alcuni diventano cattivi.
Some of them go bad.
Le braccia diventano insensibili.
Arms are going all numb.
Gli uomini diventano affamati.
The men go in hungry.
Gli animali non diventano "selvaggi".
Animals don't "go savage."
Gli occhi diventano rossi.
Eyes go red.
I punk, diventano selvaggi.
The punks, they go wild.
verb
Le tue diventano molto forti, anche senza alcol.
Yours are running high without a drop of alcohol.
I campi senza uomini che vi badino diventano incolti.
The fields run wild with no men.
Non si puo' scappare appena le cose diventano difficili.
You can't run away 'cause things aren't perfect
I 300.000 dollari diventano mezzo milione.
He runs the 300 grand up to half a million.
Tutte le mie speranze diventano sabbia
All my hopes run into sand
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test