Translation examples
Il giornalista Zito appartiene alla categoria di disturbatori o no ?
Does Zito, that journalist, belong to the disturbers category or vice versa? I say so.
Chiamava gli inglesi "I disturbatori della nostra armonia".
He called the English, "the disturbers of our harmony."
L'unica ragione logica di queste periodiche estinzioni e' che ci sia un disturbatore cosmico che orbita attorno al Sole ogni 26 milioni di anni, interferendo con le comete ad ogni passaggio.
The only logical cause of these periodic extinctions is a cosmic stalker that orbits our Sun every 26 million years, disturbing the comets on each approach.
In ogni modo, sei etichettato come "disturbatore della quiete".
Well, you've been officially labeled a disturber of the peace.
"Si proclama che, per sopprimere le rivolte e i tumulti, tutti i disturbatori della pace del Re saranno deportati in Inghilterra per il processo."
"Be it enacted for the suppression of riots, tumults, all disturbers of the King's peace are to be transported to England for trial."
Quel giorno, mentre io ero lì, pensavo ai disturbatori della mia.
And I remember standing there that day thinking about the disturbers of mine.
Quel disturbatore si sente in tanti altri filmati.
That heckler can be heard on several of the tapes.
Dove diavolo e' finito? Niente giullari cattivi, niente disturbatori che ridono.
Well, no evil jesters, no laughing hecklers,
Accidenti, quel disturbatore nel pubblico te l'ha fatta vedere.
Oh, man. That heckler kicked your ass.
Quel disturbatore era difficile da impressionare, non diresti?
That heckler was pretty hard to impress, wouldn't you say?
Disattiviamo gli allarmi, poi attiviamo questo disturbatore di frequenze.
We set off the alarms, then we activate this jamming device.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test