Translation examples
Cortese ma distaccato.
Polite but detached.
Sono calma, distaccata.
I am calm, detached.
Si chiama... contatto distaccato.
It's called... detached contact.
Distaccato e preoccupato.
Detached and preoccupied.
Sembra cosi'... distaccata.
She seems so detached.
Uno studio distaccato.
Maybe a detached office or something.
Anche se distaccato e...
Although, detached and...
Ma sono distaccati emozionalmente.
But they're emotionally detached.
Erano completamente distaccati.
They were completely detached.
Ero freddo e distaccato.
I was both cold and aloof.
Tenace, ma distaccato.
Persistent but aloof.
Sei così misterioso. Distaccato.
You're mysterious, aloof.
Fa la distaccata. (NdT:
You're being aloof.
E quanto era distaccato.
Aloof as hell.
Mi raccomando, sii distaccata.
Don't forget, be aloof.
- Oh, davvero? ! Gente distaccata attraente.
Aloof attractive people.
Volevo sembrare distaccato.
I wanted to seem aloof.
- Fredda e distaccata?
- Cold and aloof?
Devi... devi essere distaccato.
You gotta, you gotta be aloof.
Sei sempre stata così distaccata.
You've always been so remote.
E' per questo motivo che ho lavorato disperatamente per costruire una personalita' distaccata e insensibile.
I've worked desperately to cultivate a remote and heartless persona for this exact reason.
Le banche tengono file di backup in sedi distaccate, non funzionerebbe.
Banks keep backup files in remote locations, so that wouldn't work.
- Sconvolto, ma in maniera distaccata e si sente colpevole perché è tornato a casa, senza suo padre.
-Upset but in a remote way and guilty because he went home without his dad.