Translation for "dissero" to english
Dissero
verb
Translation examples
verb
Cosa dissero all'accademia?
What did they say at the academy?
Cosa dissero gli americani?
What did the Americans say?
Almeno cosi' mi dissero.
At least they say they had.
Così gli dissero:
And they say, oh, you must be so happy.
Dissero i bambini.
says the children.
Cosa dissero le stelle?
What did the stars say?
Non dissero mai da dove.
Never did say from where.
- Cosa dissero i medici?
- What do the doctors say?
Ricordo che lo dissero.
I remember them saying it.
Non dissero nulla.
They didn't say anything.
verb
Quando nacque il bambino, le dissero:
When the boy child is born they tell her:
- Non me Io dissero.
They didn't tell me.
Cosa ti dissero?
What did they tell you?
E poi gli dissero:
And then they tell him:
- Cosa le dissero?
If it's not too hard for you, what did they tell you?
Gli dissero di non dire bugie.
They told him not to tell lies.
Perché gli dissero di farmi uscire.
Because they was notified to tell me get out.
Poi mi dissero che avevamo finito.
Then they tell me, we're done.
mean
verb
Mi dissero: "No, questo letteralmente significa che lo avresti incontrato.
And they said, "No, what this literally means is you are going to see someone.
Ci dissero che andavamo in un ghetto ma non conoscevamo quella parola.
They said that they will take us to a ghetto. I mean, we never hear that word.
Ma dissero 'no, dev'essere latte'. E non l'abbiamo fatto per mantenere la nostra integrita' artistica.
You know, I mean, they were like "No, it's gotta be milk." So we didn't do it because that maintains our artistic integrity of what we stand for.
Cioe', i miei dissero che ero un abominio e che sarei bruciato all'inferno per l'eternita'.
I mean, my parents told me I was an abomination and that I was gonna burn in hell for all eternity.
I dottori dissero che deve averla scatenata qualcosa.
I mean, the doctors said that something has to trigger it.
Non è possibile, mi dissero di non farla entrare. - Non è possibile, come non è possibile?
That's impossible, they told me not to let you in. Impossible? What do you mean it's impossible?
I dottori mi dissero che la mia vita sarebbe stata decisamente migliore una volta che fossi tornata a vedere.
I mean, the doctors told me that my life was gonna be so much better once I could see.
Dissero che forse non avrebbe ricordato nulla di cio' che successe quella notte.
I mean, his doctor said he'd most likely never remember what happened that night after what he went through.
Mi dissero che lo avrebbero guardato e che mi avrebbero fatto sapere.
"Doesn't mean we're gonna reject it, "And we're our own people, And we'll take a look at your film,"
speak
verb
Mio padre ed io eravamo appena venuti qui dall'Iraq e all'Agenzia Ebraica ci dissero di non parlare più arabo.
My dad and I just came here from Iraq and the first thing we were told was to stop speaking Arabic.
Ricordo che al funerale di Diane, dissero, "Lo sai, nessuno può parlare,"
I remember at Diane's funeral, they said, "You know, anybody can speak,
Le dissero che avrebbe potuto se avesse parlato un buon mandarino.
They told her, You can if you speak good Mandarin
Iniziammo a trattare e loro dissero di poter liberare gli ostaggi subito... ma solo in cambio di un riscatto di tre milioni di dollari.
[in Arabic] We started negotiation, and they said they can free the hostages now... [speaking Arabic]
Ma all'improvviso dissero:
- And then they said... - [speaking Arabic]
Dopo l'incidente mi dissero che non avrei più potuto parlare.
I was told after my crash that I would never speak again.
verb
Dissero che ero troppo piccolo per l'intervento, ma lei insistette.
And don't talk to me about it... ever again.
Henry e Mark dissero di no, ma li tirai dentro... quindi lo picchiammo...
Henry and Mark said no, but I talked them into it, and... so we beat him up and... took his clothes and...
Mentre stavo uscendo, mi trovai davanti le due guardie di sicurezza che mi dissero:
And as I was leaving, the, the two security people were out front, and they have to talk to me.
Mi ha fatto Venire in mente una cosa, dissero che avrebbero ucciso chi avesse parlato.
Now that you mention it, I remember one thing. They said they'd kill anyone who talked about it.
Bruno e Adam dissero che le avrebbero parlato. E?
- Bruno and Adam said they'd talk to her.
Mi dissero che non avrei mai potuto parlare di ciò che avevo fatto.
They told me I could never talk about what I did.
- Dissero di non parlare con nessuno?
- Did anyone ever ask you not to talk to anyone ?
Lo chiesi ai miei genitori e loro mi dissero:
You can talk to us.
"Quando io..., ci furono molte esplosioni, e quando realmente ne parlai, loro dissero che..."
" When I..., there were many explosions, and when I actually talked about those explosions, they said that: "
verb
Ho rinunciato io alla mia candidatura a reginetta del ballo perché Kim Hansen si era ustionata e tutti dissero "Falla vincere"? No.
In high school, did I give up my bid for homecoming queen because Kimi Hansen was a burn victim and everyone said "let her win"?
Con la luce dell'alba, il capitano e il suo primo aiutante dissero addio all'ultimo dei loro compagni.
In the light of the sinking sun, the captain and ship's mate bid farewell to the last of their comrades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test