Translation for "dispotico" to english
Translation examples
adjective
Herrick era un dispotico stronzo dai capelli rossi, ma aveva spina dorsale, una cosa che in te non vedo.
Herrick was a despotic, ginger arsehole, but he had backbone, and I'm not seeing that in you.
Perché caldei stregati. Servite un diabolico Zar, bestemmiatore e dispotico.
Why, bewitched Chaldeans, do you serve a devilish, blaspheming and despotic Tsar?
E' dispotico e brutale.
He's despotic and brutal.
l'America è un trofeo molto ambito dalle dispotiche
America is a prize coveted by the despotic mega-corporations that now dominate our planet.
E' più dispotico della monarchia, più insolente dell'autocrazia, più egoista della burocrazia.
It is more despotic than monarchy, more insolent than autocracy, more selfish than bureaucracy.
E' un orso, dispotico e prepotente.
A bear, despotic and bossy.
Fino a che noi liberali... sopportano questo governo dispotico?
until when will we liberals... put up with this despotic government?
Quella cosa e' sempre cosi', dispotica?
That thing 'always so', despotic?
Diceva che era dispotica, egoista, moralista.
He said it was despotic, selfish , moralist.
I suoi modi... freddi e dispotici?
His cold despotic ways?
adjective
Sembra un po' piu' dispotica.
She just seems like she could be a little, you know, domineering.
Va bene, allora... entrambi hanno mogli dispotiche, dalla personalita' dominante.
All right, so they both have hardnosed wives, very domineering.
E tuo padre era... dispotico e si comportava come se fosse il dio in cucina?
And Dad was domineering, acted like a god in the kitchen?
Elspeth è fuggita, per scappare da quel padre dispotico.
Elspeth eloped, to get away from that domineering father of theirs.
- Ti sei mai fatta vedere? - Non fare caso a lei, ha le paturnie da quando la sua interfaccia estetica si e' piantata su "insegnante dispotica 2.0".
- Don't mind her, she's had the crankies ever since her appearance processor got stuck on Domineering Schoolmarm 2.0.
Rebecca si sposa giovane, vive i suoi venti e trent'anni sotto il controllo di un ricco e dispotico marito.
Rebecca marries young, spends her 20s and 30s under the thumb of a rich yet domineering husband.
Era un uomo duro, dispotico.
He... he was a hard, domineering man.
Concentratevi su uomini cresciuti in famiglie divise che hanno sofferto sotto la tutela di un genitore dispotico e uomini che sono stati vittime di intolleranza o bullismo.
So focus on men who grew up in a broken home and suffered under the guardianship of a domineering parent, as well as those who fell victim to bigotry or bullying.
Questa campagna dovrebbe affermare che cavolo, nonostante tutto... Nonostante le guerre, nonostante l'ISIS, nonostante l'Ebola, nonostante il crollo della societa' occidentale... Nonostante madri egoiste e padri dispotici e nonostante le vostre disfunzioni erettili... ecco, nonostante tutto questo...
This campaign should be, "Damn it, despite everything, despite war, despite ISIS, despite Ebola, despite the crumbling of Western civilization, despite your self-obsessed mother and your domineering father and your erectile dysfunction,
adjective
Senta, Mark, non voglio essere eccessivamente dispotico su questa storia di Hobart, se lei ne è così convinto.
Look, Mark, I don't want to be arbitrary... about this Hobart business, if you're so set on it.
Suo fratello e' dispotico, violento e psicopatico. - Vero. - Forse uno schizofrenico paranoico.
Your brother is arbitrary, violent and psychopathic, probably paranoid schizophrenic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test