Translation for "discorso pubblico" to english
Translation examples
"Bisogna fare qualcosa." Nel suo primo discorso pubblico dopo l'incoronazione... il re ha fatto capire d'avere idee precise e che non si farà influenzare da nessuno.
"Something must be done. " In his first public speech since the coronation, the King making it quite clear that he'll be his own man with his own voice.
Discorsi pubblici a folle di migliaia di persone per far capire il sacrificio disinteressato durante l'occupazione.
Public speeches for thousand strong crowds that are to understand it unselfish under the occupation.
Ok, forse e' meglio che tu stia zitto, subito. Forse e' meglio che ci pensi prima di fare questi bei discorsi pubblici su... la vecchia Sarah e la nuova Sarah e di come hai smesso con queste schifezze.
Maybe you should think twice before you go on giving these big public speeches about the old Sarah and the new Sarah and how you're off all this crap.
Dobbiamo assicurarci che i discorsi pubblici che stai tenendo non contraddicano le dichiarazioni che hai fatto a noi.
And we need to know that the public speeches you've made won't contradict the statements you've made to us.
Il Principe Abadi ha fatto allestire lo stadio per il discorso pubblico del Papa.
Prince Abadi has prepared the stadium for the Pope's public speech. Will he go?
Questo non e' un argomento per... - un discorso pubblico al momento. - Aspetti, nella foto... ci siete lei e la moglie del consigliere Ross?
This is not a matter of- of public discourse at this time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test