Translation for "dipendo" to english
Dipendo
verb
Translation examples
verb
Dipende cos'è.
Depends what it is.
"Ovvio che dipende", ovviamente dipende.
Of course it depends. Of course it depends.
- Dipende da te, dipende da me...
It depends on you, depend on me.
"Dipende". Ovvio che dipende.
"It depends." Of course it depends.
Dipende dall'hobby.
Depends on the hobby.
Dipende dall'ospedale.
- Depends which hospital.
Dipende dall'offerta.
Depends on the offer.
Dipende dall'argomento.
Depends on the subject.
verb
Dipende tanto da...
It relies so much upon...
Dipendi da me, non dimenticarlo.
You rely on me, don't forget.
Tuttavia... il commercio dipende da lei.
However... commerce here relies upon her.
Non dipendo da nessuno.
I don't rely on anybody!
La tua felicità dipende tutta da lui.
Your happiness relies on who it is.
Ma dipende dal vento.
But sailing relies on wind.
L'accensione del fuoco dipende dal flusso dell'aria.
Conflagration relies on airflow.
La flotta dipende dal mercato nero.
Fleet relies on the black market.
La sua famiglia dipende interamente da lui.
His family relies on him for everything.
Dalle quali dipendo...
That I rely on.
verb
Forse dipende tutto da stasera.
Perhaps it all hinges on tonight.
- Dipende tutto da te.
- The whole thing hinges on you.
Tutto dipende dalla sua testimonianza.
It all hinges on her testimony.
Tutto dipende da questo.
Everything hinges on it.
Molto dipende da come andrà stanotte.
A lot hinges on tonight.
Il piano dipende da quel pacco.
The plan hinges on that packet.
Sembra che tutto dipenda da esso.
It seems like everything hinges on it.
Dipende tutto da quel lavoro!
Everything hinges on that job.
L'inten faccenda dipende dal supporto.
This whole thing hinges on support.
La qualifica dipende da quest'azione.
The playoff hopes hinge on this play.
verb
Dipende tutto da lei.
There's a lot hanging on this.
Kenzi, la vita di Jason dipende da questo...
Kenzi, Jason's life hangs in the balance here.
Il suo futuro dipende dalla prossima canzone.
I think it all hangs on the next song.
Dipende tutto dalla corrispondente della CNB, Roya Hammad.
It all hangs on the CNB correspondent Roya Hammad.
Il mio futuro dipende da una tua parola.
Because my future hangs on your one response!
La vita di un uomo nudo dipende da noi.
A naked man's life hangs in the balance.
Dipende dal corriere per Webb.
That hangs on a courier to Webb.
Tutta la tua vita dipende da questo momento.
Your whole life hangs on this moment.
Tutta la mia carriera dipende da questa cosa.
My whole career is hanging on this thing.
La mia vita dipende da quei soldi, barone.
My life hangs on that money, Baron.
verb
Tutto quello che faccio dipende da quello che c'e' alla Galleria Henry.
Everything I've been coming up with is completely derivative of everything at the Henry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test