Translation for "dimettere" to english
Translation examples
verb
Mi dimetterò, Michael.
I'm gonna resign, Michael.
D'accordo, mi dimettero'.
All right,I'll resign.
Ti devi dimettere.
You've got to resign.
Mi voglio dimettere.
I want to resign.
Domani si dimettera'.
Tomorrow, she's going to resign.
Allora si dimetterà?
-Then you'll resign? -Yes.
Io non mi dimettero'.
I will not resign.
Dobbiamo farla dimettere.
We have to secure her discharge.
Lo vuole far dimettere..
You're discharging him.
Quindi lo dimettera'?
So you're gonna discharge him?
- Si'. E dei pazienti da dimettere.
Labs and discharges.
Fammi dimettere subito.
Get me discharged quickly.
Faro' dimettere Beth.
I'll sign the discharge order for beth.
Lo dimettero' domani.
- I'll discharge him tomorrow.
Stanno per dimettere tua nonna.
They're discharging your grandmother.
Non ti dimettero'.
I won't discharge you.
Pensa di poterlo già dimettere?
Can he be discharged?
verb
o avvocato, si dovranno dimettere.
Uh, or lawyer.... will be dismissed.
E come lei sa, sono stato obbligato a farlo dimettere.
And as you've been made aware, I was forced to dismiss him.
Non posso credere che l'abbia dimenticato perché lei L'unica cosa che aveva in mente anche se l'assemblea lo voleva dimettere.
You, who he risked getting dismissed from his CEO position for, to think he forgets you like that, ah!
Se non lo facessi darei un motivo oper fare dimettere mio marito dall'unita'?
Failure to comply being grounds for my husband's dismissal from the unit?
Ma non ci si può dimettere dall'amore.
But we can not dismiss love.
Dimetterò la giuria per questa giornata così possiamo procedere.
I'm going to dismiss the jury for the day so we can do that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test