Translation examples
adjective
Tutto doveva essere digitale Consolle digitale, registratori digitali
"Everything's got to be digital" - digital consoles, digital tape machines.
noun
- Si', la digitale era concentrata tra lo strato interno e quello esterno.
Yeah, the digitalis was concentrated in between the inner and outer layers.
Ma sappiamo d'altro canto che non sarebbe stata capace di estrarre in fretta la digitale dalla pianta.
But we know,though, she wouldn't be able to whip up Digitalis from foxglove plants.
Nella stanza della signorina Bell abbiamo trovato una boccetta di digossina, che è un derivato della digitale, è così?
In Miss Bell's room, we found a bottle of Digoxin, which is a derivative of digitalis.
Secondo il medico legale la quantita' di candeggina, mescolata alla digitale, ha avuto bisogno di circa 10 o 15 minuti prima di fare effetto.
The Coroner suggests the amount of bleach, mixed with the digitalis, would have taken ten to fifteen minutes to take effect.
Dunque, fino ad ora... ogni singolo cittadino di Marshwood e' risultato positivo alla digitale.
So, so far... every single citizen of Marshwood has tested positive for digitalis.
L'unica cosa e' che... la Digitale... spiegherebbe solo gli ultimi sintomi... non quelli originali.
The only thing is... the digitalis... it would only explain the later symptoms, not the original ones.
noun
Fiori blu, fiori rosa... fiori viola e gialli... fiordalisi, digitali, tutto quello che vogliamo.
Blue flowers, pink flowers purple flowers, yellow flowers cornflowers, foxgloves, any kind we want.
Hai preparato una teiera di Earl Grey, e l'hai allungata con la digitale.
So you brewed a pot of Earl Grey and dosed it with Foxglove.
La digitale era su tutti gli oggetti appartenenti alle vittime.
Foxglove was on all the victims' belongings.
Gia', la mattina in cui e' partita, Grady ha fatto ricerche su internet sull'avvelenamento da digitale.
- Yep. On the morning she left, Grady made specific Internet searches on foxglove poisoning.
E' digitale, genio, noto anche come "campana del diavolo".
It's Foxglove, smartass, also known as the devil's bell.
Stando ai test, la foglia che Walter aveva in bocca è di digitale.
I tested the leaf from Walter's mouth. It's Foxglove, all right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test