Translation for "diffido" to english
Translation examples
verb
Di solito non diffido a prima vista, ma questi Ferengi non mi convincono.
I don't usually distrust on sight, but this is an exception.
Perchè diffidi cosi di me?
Picard, why do you distrust me so?
Ecco perche' diffido della tecnologia. Allora come andiamo avanti?
and that's why I distrust all technology.
- Sono un buon medico, ma a quanto pare la gente di BlueBell diffida subito degli stranieri.
I am a good doctor, but apparently the people of bluebell are quick to distrust strangers.
Diffida ancora di più dei politici.
Well, they distrust politicians more.
A quanto ne so, di solito la gente diffida dei ladri.
In my experience, people tend to distrust thieves.
Hai accesso a case e aziende dell'elite, e chi diffida di Babbo Natale?
You have access to high-end homes and businesses, and who's gonna distrust Santa?
Diffido di chi ha solo questa parola sulle labbra.
I distrust people who keep repeating the word.
Jocelyn... per quanto diffidi di quegli uomini... la mia coscienza non mi permette di fare una cosa simile.
Jocelyn, much as I distrust those men, my conscience cannot allow me to do such a thing.
verb
Diffidi di questa gente!
Beware of these people!
Diffidi di questi luoghi!
Beware of this place!
Diffida, diffida di Rolling Stone.
Beware, beware of Rolling Stone.
Diffida dei boiari!
Beware of the boyars!
- Diffidi degli sconosciuti.
- If we're out, beware of strangers.
Diffidi di Ainu
Beware of Ainu
Diffida di quelle telecamere.
Beware of them cameras.
"Diffida dei Romulani che portano dei regali."
"Beware of Romulans bearing gifts."
Diffida del tuo orgoglio.
Beware your pride.
verb
- "Lui diffida di lei."
- "He mistrusts her."
Perché sua grazia diffida di me in questo modo?
What means your highness to mistrust me thus?
Il signor Sackett diffida della mia esperienza come io diffido del suo approccio nei confronti delle vite degli agenti sul campo.
Mr. Sackett here mistrusts my experience, much as I mistrust his attitude toward the lives of the agents in the field.
Perché diffidi di me?
Why do you mistrust me?
L'originalità l'annoia, ma la sua mente è vivace e diffida di ciò che non sincero e aperto".
Originality bores her, but her mind is lively. She mistrusts what isn't sincere and open."
Diciamo che diffido di alcuni meno di altri.
Let's just say I mistrust some less than others.
Tu, invece, diffidi ancora di me, mi credi capace di approfittare.
You, however, still mistrust me. You think me capable of taking advantage.
verb
- Devi sapere che sei sotto diffida.
You should know you're on a warning.
Manderò a tutti una diffida scritta.
I sent to you all written warnings.
Non gli bastava una diffida.
They wouldn't even let me off with a warning.
Eviterò il verbale, ma le farò una diffida scritta.
I'm not gonna cite you, sir, but I am gonna give you a written warning'.
Propongo un rilascio con diffida.
He's got no priors, no warrants. I need to let him go with a warning.
Diffido di questi sarti francesi.
I warned you about these French designers.
- Beh... aveva già avuto la sua seconda diffida.
Well, he'd had his second warning.
Mi lasci andare con una diffida.
Please let me off with a warning?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test