Translation examples
verb
Qualcuno lo difendera'.
Someone will defend '.
Difendere l'indifendibile?
Defending the indefensible?
- Difendere la Terra.
Defending the Earth.
- Pronto a difendere
Ready to defend.
Difendere un reietto!
Defending an outcast!
Difendere tuo padre è come difendere il vaiolo.
Defending your father is like defending smallpox.
L'onore da difendere.
Honour, I defend.
- Non lo difendere.
Don't defend him.
verb
Per difendere suo padre.
To protect her dad.
- Solo dio mi può difendere.
God will protect me.
- Ti difendero' io, Vicki.
- I'm gonna protect you, vicki.
Difendere l'ambiente è difendere la nostra patria.
Protecting nature protects the homeland.
Per difendere il loro territorio.
To protect their territory.
a difendere il mio lavoro.
to protect my work.
verb
Sostengono di difendere la legge, ma...
They claim to uphold laws ...
Io ho una reputazione da difendere.
I do have a reputation to uphold.
Per difendere la legge.
To uphold the law.
Ho una reputazione da difendere.
I've got a reputation to uphold.
Ho la mia posizione da difendere.
I have my position to uphold.
Ho una reputazione da difendere, io.
I have a reputation to uphold.
Ma ho una reputazione da difendere.
But I have a reputation to uphold.
Abbiamo una reputazione da difendere.
We have a reputation to uphold.
verb
Spetta a noi difendere le vittime.
We're supposed to be victims' advocates.
Difendere la tua paziente non vuol dire prescriverle narcotici.
You were advocating that your patient be prescribed narcotics.
E lei vorrebbe difendere la sua causa andando in televisione?
And you would advocate her cause by going on television?
- Il mio lavoro e' difendere i pazienti.
And my job is to advocate for my patients. Oh, come on.
DANA HARTMAN DIFENDE SUA FIGLIA Perché l'esigenza di difendere pubblicamente sua figlia?
Why the need to publicly advocate for your daughter?
Sostenere e difendere i bambini come Carlton.
Advocate for kids like Carlton.
Per farmi ammorbidire e decidere di difendere Ty?
- To soften me up to advocate for Ty?
Clarice ha gia' acconsentito a difendere Becchi.
Clarice has already agreed to advocate for Becchi.
La difenderò se è cioè che intendi dire.
I'll act as her advocate, if that's what you mean.
Si', ma la interrompero' per difendere mia figlia.
Yes, well, i'm crashing it To advocate for my daughter.
verb
Se non ci pensate voi, qualcun altro difenderà i lavoratori! - E chi?
Someone else will support them if you don't.
Come puo' il Dipartimento difendere un assassino?
Thank you. How can your department support a murderer?
Farebbe qualsiasi cosa per difendere la mia matrigna.
He'd do anything to support my stepmother.
verb
La polizia ha una reputazione da difendere.
The police have a reputation to maintain.
Noi... abbiamo una reputazione da difendere. Io e te.
We have a notoriety to maintain, you and I.
Quindi hai cercato di uccidere un'altra ragazza, e anche lei era la mia ragazza, per cosa, per difendere la tua innocenza?
So you tried to kill another girl, also a girlfriend of mine. What, to maintain your innocence? I
Ho avuto una reputazione da difendere!
I've got a reputation to maintain!
È difficile difendere le proprie convinzioni.
The difficulty in maintaining your own beliefs in the face of others.
Siamo strozzini con una reputazione da difendere, chiaro?
We're loan sharks with a reputation to maintain!
Nell'estate del 1942, l'esercito britannico combatteva per difendere la propria posizione contro i nazisti in Nord Africa.
[narrator] In the summer of 1942, the British Army was fighting to maintain its position against the Nazis in North Africa.
Stiamo lavorando per continuare ad avere il gruppo in casa e difendere la nostra dignità.
And we're all working to keep the group in this house and maintain our dignity.
"Ma tuttavia difendero' le mie vie nel suo cospetto".
"But I will maintain my own ways before Him."
verb
No, che voi dovrete difendere.
Nay, that you must secure.
Aiutami a difendere queste porte!
Help me secure these doors!
Dobbiamo difendere il Santuario fino al ritorno di Amberle.
We must secure the Sanctuary until Amberle's return.
Dobbiamo difendere la macchina.
We have to secure the machine.
Il resto della squadra difendera' il perimetro.
The rest of the squad will secure the perimeter.
Sicuri di poter difendere la piattaforma di atterraggio?
Are you sure you can secure the landing platform?
L'importante è che si arrivi a difendere la nostra libertà.
If it truly leads to securing our freedom.
Mi aiuterai a difendere la casa.
You're going to help me secure the house.
Bel modo di difendere la nazione.
Way to secure the homeland.
verb
Ascoltate, non cercate di difendere gli amici, Cutter.
Now, listen. Don't you try to shield your friends, Cutter.
il giuramento prestato di difendere quello che c'è di onesto, vestire la divisa, mettere quel distintivo... l'orgoglio che provavo... il nostro onore... abbiamo buttato via tutto.
Being in the blue, wearing that shield the pride that I felt the fucking glory... We let it all go out from under us.
Ora sta' a vedere! (bisbigliando) Lei si difenderà con la regina e allora è fatta!
But look she'll use the queen as a shield
- Un'amministrazione corrotta tenta di difendere il suo capo di Gabinetto...
- to shield its chief of staff...
La nostra tradizione reale dipende dal difendere gli eredi al trono dal mondo esterno.
Our royal custom depends on shielding heirs to the throne from the outside world.
Un compromesso per difendere la nostra famiglia, perche' quello che ci lega e' piu' forte di un legame di sangue.
A compromise to shield our family because what binds us together is stronger than blood.
Non posso difendere le sue azioni in nome della sicurezza nazionale se lei insiste nel nascondere la vera ragione di queste azioni.
I can't shield your actions in the name of national security if you insist on concealing the truth of those actions.
Ho ferito coloro che ho cercato di difendere.
I've hurt those that I sought to shield.
L'abuso estremo lo ha condizionato a difendere il padre.
The extreme abuse conditioned him to shield his father.
verb
- Tu e il nonno vi siete mai dovuti difendere dai pirati con una palla da basket?
Did you and Grandpa ever have to fend off pirates with a basket...
Mi sono dovuta difendere da più aggressori di quanti mi ricordi.
I've had to fend off more sexual predators than I care to remember.
Ma ci offra la possibilità per poterci difendere.
But give us this chance to vindicate ourselves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test