Translation for "diciamo" to english
Diciamo
verb
Translation examples
verb
# Diciamo ciao, diciamo addio #
♪ We say hello we say goodbye ♪
Noi non diciamo "malata", diciamo "indisposta".
Oh, we don't say "sick". We say "indisposed".
Diciamo di sì.
Let's say.
Non diciamo amigo, diciamo asere, consorte.
We don't say "amigo", we say asere, consorte.
verb
Diciamo la verita'.
Tell the truth.
Glielo diciamo noi.
We'll tell you.
Quale? - Glielo diciamo?
Must I tell him?
- E cosa diciamo?
Tell them what?
Non glielo diciamo.
We don't tell.
- E noi gli diciamo - E noi gli diciamo
And we tell them And we tell them
- Cosa gli diciamo?
- Tell him what?
mean
verb
Quello che diciamo.
Well, we mean exactly that.
Diciamo non tecnicamente.
I mean not technically.
Cioe', l'ho diciamo...
I mean,I kind of...
Insomma, e', diciamo, presto.
I mean, it's...
- Significa, diciamo, sollecitare.
- Means, sort of, promoting.
Diciamo, lavoravamo insieme.
I mean, we worked together.
- Beh, diciamo che...
Well, I mean...
speak
verb
noi diciamo la verità!
We speak the truth!
All'incirca, diciamo...
Well... roughly speaking.
Ciò che diciamo.
They write what we speak.
- Diciamo di si'.
In a manner of speaking.
-Diciamo così, sì.
-In a manner of speaking, yes.
I cresciuti, diciamo.
Every grownup, so to speak.
Diciamo non ufficialmente.
Off-the-record, so to speak.
Non diciamo una parola
We speak not a word
Per confrontarle, diciamo.
Contrast and compare, so to speak.
verb
Non diciamo sciocchezze!
Let's not talk such nonsense!
Diciamo come stanno le cose.
Don't talk rubbish!
Ma non diciamo cretinate!
Let's not talk nonsense.
- Non diciamo stronzate.
We don't talk bullshit.
Non diciamo follie.
Don't talk crazy.
Non diciamo stupidaggini.
That's crazy talk.
- Non diciamo fesserie.
- Genna', don't talk stupid.
Non diciamo assurdita'.
- Well, that's just crazy talk.
Noi ci diciamo tutto.
We talk about everything.
verb
Diciamo addio al ragazzo spericolato.
As we bid farewell to the wild one.
E ora diciamo addio al nostro fratello nick martinez.
And now we bid farewell, of our brother, Nick Martinez.
Diciamo grazie agli amici che ci capiscono... Agli amanti che ci rendono felici... Ai figli che eseguono i nostri ordini...
We give thanks for the friends who understand us... the lovers who make us happy... the children who do our bidding...
E quindi diciamo addio a Evelyn Champagne Brunch Brown, nota anche come Cookie, prima conduttrice di "Friday Night Videos", ex camionista di tratte lunghe, cinque volte candidata libertariana a sindaco e donna dissoluta.
And so we bid farewell to Evelyn Champagne Brunch Brown, aka Cookie, first host of Friday Night Videos, former long-haul truck driver, five-time Libertarian candidate for mayor, and Jezebel.
Ti diciamo addio.
We bid you goodbye
Ma mentre diciamo addio ad una stella, diamo il benvenuto ad un'altra
But as we bid adieu to one star, we welcome another.
Come noi diciamo addio a lei, riaffermiamo la nostra fiducia nel tuo amore eterno, che la riceve nella sua vita eterna.
As we bid farewell to her, we reaffirm our trust in your eternal love, which receives her into everlasting life.
Diciamo addio a questi eroi di guerra, con eterna gratitudine per i loro sforzi, che saranno premiati da Dio quando li accoglierà in Cielo.
We bid farewell to these war heroes, with eternal thanks for their endeavor. May God reward them when He receives them in Heaven.
E... Diciamo addio, dal piu' profondo del cuore, al nostro carissimo Douglas....
And we are bidding a very fond farewell to our very dear Douglas,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test