Translation examples
verb
"Gli U.S.A. dichiarano guerra." lmperdibile!
"U.S. declares war." Read all about it!
STATI UNITI IN GUERRA E due persone dichiarano guerra al Giappone.
Two people declare war on Japan.
Se gli Stati Uniti dichiarano guerra alla Russia, missione compiuta.
If the U.S. declares war on Russia, mission accomplished.
Poi dichiarano guerra e scappano.
Then they declare war and leave.
Cosi' gli Amish dichiarano le ostilita'.
This is how the Amish declare a feud.
Cosa succede se non si dichiarano il loro amore?
What happens if they don't declare their love?
Due delle figlie dichiarano la loro profonda devozione.
Two of the children declare their lavish devotion.
Cioè, come prendo sonno, mi dichiarano guerra!
I mean, as soon as I fall asleep, war is declared!
Ne hai avuti tanti? Di tizi che si 'dichiarano'?
You get a lot of that guys declaring?
Se dichiarano Izzy responsabile, la faranno sembrare meno perfetta.
If they declare Izzy liable, it makes her seem less perfect.
verb
Per contro, abbiamo le deposizioni di 13 donne tutte dichiarano che non ci sono stati casi di maltrattamento...
By comparison, we have affidavits from 13 women all stating there have been no incidents of abuse...
Le linee guida del consiglio di accreditamento dichiarano che nessun oggetto puo' trovarsi a meno di 50 cm dal soffitto.
Accreditation Board guidelines state that no object can be less than 18 inches from the ceiling.
Per indicare il proiettile estratto dalla donna i carabinieri dichiarano che questo "è il più piccolo dei due repertati".
To identify the shell taken from the woman's arm, the police report stated only that this one... "is the smaller of the two that were found"
Gli ufficiali dichiarano che ogni comunicazione con la Danimarca è interrotta, e che ormai è imminente un attacco militare.
"Officials have stated that all communication with Denmark has ended and that a military strike on the country is now eminent." - Yay!
dichiarano che Claire Underwood...
-...have stated that Claire Underwood...
Dei rapporti aggiornati dichiarano che ci sono gruppetti di resistenza a sud della citta'.
Updated reports state there are small pockets of resistance south of the city.
Tutti locali in cui numerosi testimoni dichiarano di averla vista, la sera dell'1 gennaio del 1958,
All establishments which numerous witnesses stated you visited on the night of the 1st of January 1958.
Testimoni oculari dichiarano però che Sam Boga non ha preso parte alla strage.
However, eyewitnesses state Sam Boga did not take part in the assassination.
Il confine deve essere segnato versta dopo versta, come dichiarano gli ordini.
The border is to be marked verst by verst as the instructions state.
Nel frattempo, le autorità spagnole e statunitensi dichiarano che l'unico attentatore dell'attacco di oggi, è stato ucciso.
Meanwhile, word from Spanish and United States authorities is that they've shot and killed the lone assassin responsible for today's attack.
verb
Vostro Onore, chiedo una sospensione finche' la Omicidi e il procuratore Perez dichiarano la morte.
Your honor, move to recess until Homicide and D.A. Perez rule this death.
Nel caso di un naufrago, anche se non si trova il corpo, lo dichiarano morto dopo tre mesi.
With shipwrecks, if a body never turns up, - they pronounce him dead after three months.
Alle 23:12 arrivano i soccorsi e la polizia, ma dichiarano Parkman morto sulla scena del crimine.
At 12 past 11:00, police and E.M.T.s arrive, but they pronounce Parkman dead at the scene.
Quando due persone pronunciano voti eterni, dichiarano il loro desiderio d'appartenersi nell'amore.
When two people make their vows in the name of the everlasting, they pronounce their wish to belong to each other fully in love.
verb
Essi dichiarano pubblicamente la loro relazione ed offrono l'un l'altro la sicurezza che deriva dai voti fatti con sincerita'.
They now wish to affirm publicly their relationship and to offer each other the security that comes from vows sincerely made.
verb
La difesa vuole farvi credere che Doug non c'entra niente con questo ma questo e' esattamente quello che dichiarano tutti i corrieri di droga.
The defense wants you to believe that Doug had nothing to do with any of this. But that's exactly what every single drug mule alleges.
E la giuria lo sa, ma se ci fosse una conferma di quello che dichiarano i complici, anche se solo dedotta... sarebbe sufficiente per condannarti.
But if there's an independent corroboration of what those accomplices allege, even by inference-- it could be enough to convict you.
Dichiarano che il signor Francis Poldark disse loro che potevano restare.
Fell in four years ago. They allege that Mr Francis Poldark told 'em to stay on.
verb
Alcuni si dichiarano vampiri, altri vogliono un autografo, Oppure, cacciatori di vampiri, che mi accusano di distruggere il tessuto morale della nostra nazione.
Self-professed "vampires" seeking autographs, or "vampire hunters" accusing me of destroying the moral fabric of our nation.
In tutti e tre i casi la polizia non ha trovato niente, se non case perfettamente curate e vicini che dichiarano di non sapere che qualcuno sia sparito.
What local police found in each case was nothing, just impeccably manicured homes, and neighbors who professed total ignorance that anyone had disappeared.
E sono lieto di vedere tutti voi, perché, signori, vedrete con i vostri occhi... come gli americani, che dichiarano di aderire alla convenzione di Ginevra, stiano violando i patti, come noi... sosteniamo da molto tempo.
In fact, I am delighted to see you all, for you are going to see for yourselves, gentlemen, how the Americans who profess to adhere to the Geneva Convention, have been violating it, as we, who know better, have claimed all along.
verb
Dichiarano di essere un organizzazione popolare, creata per protestare contro la politica anti-droga degli Stati Uniti nel Peru'.
They claim to be a grassroots organization, Formed to protest u.S. Anti-drug policies in peru.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test