Translation for "di realizzare" to english
Translation examples
Dopo qualche esitazione, decisi... di realizzare il sogno della mia gioventù e di arruolarmi in Marina.
After some hesitation, I decided to realize the dream of my youth and join the navy.
Finche' siamo qui, dovremmo permettere a Walt di realizzare il suo potenziale.
As long as we're here, Walt should be allowed to realize his potential.
Ti meriti di realizzare il tuo pieno, vero potenziale.
You deserve to realize your full, true potential.
Penso che la capacità di realizzare il potenziale nell'animazione è simile a ciò che è necessario per progettare un edificio come questo.
I think the ability to realize the potential of animation is similar to what's needed to design a building like this.
Cercheremo di realizzare quello che possiamo.
Try to realize what we can.
Significa solo che devi cercare di realizzare i tuoi sogni in modo diverso.
It just means you have to realize your dreams in a different way.
E' radicata nel semplice desiderio umano... di realizzare il proprio potenziale prima di morire.
It's rooted in the simple human desire to realize one's potential before death. I buy that.
Il problema della sicurezza... ci impediva sempre più di realizzare il nostro lavoro.
The safety problem... progressively it prevented us to realize our work.
Ma la mia fretta eccessiva rispecchia il mio desiderio di realizzare i vostri ideali di armonia e di cortesia nel governare.
But my "undue haste" reflect my wish to realize your ideals of harmony and civilty in government
Gli angeli si sono riuniti, il giorno in cui sei nata tu e hanno deciso di realizzare un sogno.
The angels got together, the day that you were born And have decided to realize a dream.
Penso dovremmo fare quello che Moray... ha palesemente fallito di realizzare.
I think we should do what Moray so patently failed to achieve.
La nostra idea non è di realizzare un film sull'alpinismo
Our idea was not of to achieve a movie on the mountaineering
Beh, grazie per aver cercato di realizzare l'irrealizzabile.
Well, thanks for trying to achieve the unachievable.
Insomma sta cercando di realizzare una specie di fantasia idealizzata tipo l'allegra famigliola.
So he's trying to achieve some kind of idealized fantasy, like playing house.
Sto cercando di realizzare un livello di parentela coesiva nelle cellule blastoma prossimali del tessuto umano.
I am attempting to achieve adhesion affinity gradient in the proximal blastemal cells in human tissue.
Quindi, se cerchiamo di realizzare un...
So if we're trying to achieve a...
Beh, immagino sia Dio a fargli provare il desiderio di realizzare grandi cose.
Well, I figure god gives them the desire to achieve great things.
Sto cercando di realizzare qualcosa che nessuno ha mai fatto prima!
I'm trying to achieve something nobody has ever done before!
Non credo ci sia esempio migliore di cio' che stiamo cercando di realizzare.
I can't think of a better example of what we're trying to achieve here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test