Translation for "di profondo" to english
Di profondo
Translation examples
of profound
La sua amministrazione sara' citata dai filosofi come modello di profonda saggezza.
His administration will be quoted by philosophers As a model of profound wisdom.
L'imputato ha già subito tre giorni di profonda agonia e stress mentale.
The prisoner has endured three days of profound mental agony and shock.
Xena è capace di profonda lealtà, Borias.
Xena's capable of profound loyalty, Borias.
Che razza di profonda scemenza e' mai questa?
What sort of profound nonsense is that?
Quando ho assunto Tom Keen era... un momento di profonda transizione nella tua vita.
When I hired tom keen, It was at a time. Of profound transition in your life.
Siamo nel mezzo di profondi cambiamenti, ossia cose un tempo inimmaginabili che sono diventate inevitabili.
We're in the midst of profound changes that are things that were once unimaginable have become inevitable
Dopo la sua cattura, nel 2003, lei e' stato soggetto a un periodo di cinque anni di profonde e costanti torture.
After your capture in 2003, you were subjected to a period of five years of profound and constant torture.
Era in stato di profonda depressione.
He was in a state of profound depression.
Derivavano da qualcos'altro, da... da una sorta di profondo legame con tutte le cose.
These were tears born from something else, from this kind of profound connection to everything.
Confido nel fatto che la tua intrusione arrechi notizie di profondo interesse.
I trust you justify your intrusion with news of profound value.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test