Translation examples
E l'universo era al suo piu' alto livello di entropia. L'ho trovato... appassionante, ma a te non interessa davvero.
And the universe was at its highest level of entropy, which was...fascinating,and you don't really care.
Parla di Entropia, quello chr è accaduto la scorsa notte nel santuario, la statua ha lottato e poi si è dissolta,
Talking of entropy, what happened last night in the sanctum, the statue fading and struggling,
E dai, Aram. "Password" ha solo 44 bit di entropia.
Come on, Aram. Password only has 44 bits of entropy.
Abbiamo assistito al progredire di un miliardo di anni di entropia, e ci siamo nutriti del lento disintegrarsi del nostro mondo nel caos.
We've watched the progress of a billion years' worth of entropy and fed off the slow disintegration into the chaos of our world.
E' un evento magnetico radiante con un rapido tasso di entropia. Ed e' piu' difficile da prendere di un roadrunner. Ok.
It's a radiant magnetic event with a rapid rate of entropy, and it is harder to catch than a road runner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test