Translation for "denti" to english
Translation examples
noun
Quanti denti non sono abbastanza denti?
How many tooths is not enough tooths?
La Fatina dei Denti.
The Tooth Fairy.
Sapone, spazzolino da denti...
Soap. Tooth brush.
Ho mal di denti ti fanno male i denti
My tooth hurts Your tooth hurts
Ricordati dei miei denti!
Mind me tooth!
Uno spazzolino da denti?
A tooth brush?
noun
Se si prende un ingranaggio come una ruota con tutti questi denti, la si fa ruotare, si prende un pickup elettrico e li si avvicina, si otterrà un tono.
If you take a cog wheel like this sprocket right here with all these teeth, and you spin it... and you take an electrical pickup, and you bring it close to it... you'll get... a tone.
Una specie di eretica zeppa nei denti del nostro ingranaggio cattolico.
Sort of a heretical wrench in the cogs of our Catholic machinery.
Ci sono due ingranaggi, con i denti uniti, che ruotano insieme.
Two great wheels, their cogs interlocked, turning each other so.
I denti dell'ingranaggio stridono.
The teeth that grind into the cogs.
Io sono il grasso fra i denti che lubrifica gli ingranaggi in questa macchina che è Eureka.
I'm the grease on the cogs that turn the gears in this machine that is Eureka.
Sarete i denti della mia ruota, la polvere da sparo che incendierô.
You be the cogs that fit my wheel. The gunpowder that takes my torch.
noun
Ora, secondo me queste abrasioni provengono dai denti di metallo di una scheda madre.
Now I believe those abrasions are from the metal prongs on a motherboard.
E la disposizione dei denti di metallo della scheda madre coincide con le sue ferite.
And the specific layout of the metal prongs on its motherboard match her wounds exactly.
Sembra siano state fatte da un forcone a quattro denti, o un attrezzo agricolo.
Looks like it was made by a 4-pronged hay fork or some other kind of farming equipment.
E' ora di staccare questi elettrodomestici vampiri che affondano i loro denti nelle nostre candide prese elettriche per sedare la loro empia sete di elettroni.
It's time to unplug these vampire appliances that plunge their prongs into our creamy white outlets to quench their unholy thirst for electrons.
Perché non... lasci perdere i denti e chiedi a Tiffany di uscire?
Why don't you forget about the prongs and just ask Tiffany out?
Così piccoli che non li abbiamo visti, ma corrispondono a questi denti.
So small we missed them at first, but they do match the prongs there.
L'arma del delitto non era solo pesante, aveva... aveva due denti alla punta.
The murder weapon wasn't just heavy, it had two prongs at the tip.
noun
Sai, denti lunghi, mantello.
You know, big fangs, a cape.
Con questi denti d'avorio
With these tusks turned fangs
Vedi questi denti?
See those fangs?
Aveva dei denti, delle enormi... zanne...
It had these teeth, like, these huge fangs.
Non sono zanne, ma denti.
No fangs - Teeth.
Denti aguzzi come zanne.
Teeth filed to fangs.
ti strappo quei denti affilati affilati!
Do you tear those Sharp fangs!
Il sangue, i denti.
The blood, the fangs.
Quelli sono i tuoi denti?
Oh, my God, is that your fangs?
Limiamo i denti e li incapsuliamo.
File and crown its fangs.
noun
Come potete vedere i suoi incisivi laterali sono molto sviluppati. Questi due denti qui.
As you can see, he has pegged lateral incisors, that's these teeth here and here.
Gli incisivi laterali non sono allineati, qui e qui... insomma, i denti sono tutti storti.
Pegged lateral incisors, here and here. The teeth are all crooked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test