Translation for "densamente" to english
Densamente
Translation examples
Ancora un po' più densamente...
Sow a bit more densely...
La Terra dovrebbe essere il più il mondo densamente città della Galassia, è per quello che aspettando loro?
Earth has to be the most densely populated planet in the galaxy. What are you waiting for?
La foresta pietrificata è l'ecosistema più densamente popolato del pianeta oceano.
This petrified forest is the most densely populated ecosystem on the ocean planet.
Sono le aree piu' densamente popolate.
They're the most densely populated areas.
Non puo' prenderla e trasportarla in una zona densamente popolata, almeno finche' non sapra' esattamente cos'e'.
You can't remove it and transport it to a densely populated part of the world. Not until you know exactly what it is.
E' la citta' piu' densamente popolata d'America.
It's the most densely populated city in America.
Lo stato più densamente popolato del paese, e succede questo.
The most densely populated state in the country, - and still this.
È la forma di vita più densamente codificata che abbia mai visto.
It's the most densely coded life-form I've ever seen. Even I would need years to decipher it.
Lei vuole spostare la macchina di 300 chilometri, sull'acqua, e parcheggiarla fuori dalla costa della citta' piu' densamente popolata del paese?
You want to move our machine 100 miles and over water and park it offshore from the most densely populated city in the country?
E tu, reggerai questo interruttore d'emergenza, e poi camminerai nella zona piu' densamente popolata che troverai.
And you, you're gonna hold this kill switch, and then you're gonna walk into the most densely populated area you can find.
Ho concentrato la mia attenzione prima sul Kantou perchè è la regione più densamente popolata, e per mia fortuna, tu eri proprio li.
You're just lucky that you're in Kanto, the most heavily populated region in Japan.
A giudicare dalla direzione nella quale il fungo atomico si sta dirigendo, i venti da Sud potrebbero spingere la nuvola radioattiva verso un'area piu' densamente popolata.
Judging from the direction in which the mushroom cloud is heading, winds from the South may be blowing the airborne radiation away from the more heavily populated area zone.
Sembra che sia al centro di un area densamente popolata.
Looks like it's right in the middle of a heavily populated area.
È vicino a una zona densamente popolata.
It's close to a heavily-populated zone.
È un pianeta di Classe M. Rilevo numerose aree densamente popolate.
The planet is Class-M. I'm reading several heavily-populated areas.
Quella regione non è densamente popolata.
fortunately, that region isn't heavily populated.
Quel quartiere è densamente popolato!
In Shanghai? That district's heavily populated!
Vede, anche nelle aree più densamente popolate, queste ampie superstrade creeranno un senso... di spazio aperto e di volo.
- Roads? You see, even in the more thickly populated areas, these large super roads will create a sense of open space, and of flying...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test