Translation for "decifrate" to english
Translation examples
verb
Beh, quando l'avete decifrato?
Well, when did you decipher?
Ho decifrato il programma.
I have deciphered the program.
Come l'ha decifrato...?
- Then how did you decipher?
È decifrato il codice.
You deciphered the code.
..e mai decifrati.
- But never deciphered.
Sapevano che l'avrei decifrato.
They knew I'd decipher it.
Ho decifrato il messaggio.
I've deciphered that text.
E' tutto li' dentro. L'hai decifrato.
You deciphered it.
Sono state decifrate.
They have been deciphered.
Ho decifrato la lingua.
I deciphered the language
verb
Il disco, l'abbiamo decifrato.
The disk. He decoded it.
L'abbiamo decifrato, Thor.
We've decoded it, Thor.
L'hai già decifrato?
Decoded it yet?
Abbiamo decifrato il taccuino.
We decoded the book.
(storm) hai decifrato l'ultimo simbolo?
You decoded the latest sign?
Hai decifrato il messaggio?
Have you decoded the message yet?
L'abbiamo decifrato.
We just decoded it.
Ho finito, signore, Messaggio decifrato,
It's completed, sir. Signal decoded.
- Ho decifrato, signore.
-I've got it all decoded, sir.
Mozzie ha decifrato il carillon.
Mozzie decoded the music box.
verb
Lo abbiamo decifrato.
We've cracked it.
- Non l'ho decifrato.
I couldn't crack it.
{\be0.5} - Chi l'ha decifrato?
Who cracked it?
Ho decifrato il geroglifico.
I've cracked the cipher.
-Ho decifrato il codice.
- I cracked code.
verb
Ennis doveva sapere che l'avremmo decifrato.
Ennis had to know we'd break the code.
Bowman ha decifrato il codice?
Did Bowman break the code yet?
I messaggi venivano trasmessi in codice, codice che non fu mai decifrato dall'uomo bianco.
The message was always transmitted in code. A code which no white man was ever able to break.
Voglio vedere il traffico di Squalo non decifrato.
I, uh... I want to see all the Shark traffic we haven't been able to break.
- Beh, la Destiny ci viene a prendere e lei ci racconta tutto quello che ha imparato da quando ha decifrato il codice.
Well, Destiny picks us up, and then you tell us everything that you've learned since breaking the code.
Ho decifrato sufficiente codice di Dreyfuss da circoscrivere un'area compresa tra dei ripetitori - nel bel mezzo della foresta del Maryland.
I was able to break through enough of Dreyfuss' encryption to get a general area between a handful of cell towers out in the middle of the woods in Maryland.
Hai decifrato il codice?
Did you break the code?
E solo dopo aver visto le foto e decifrato il codice... possono avanzare una richiesta di procedimento contro te e Chris, no?
And it's only when they get to the photos and break the code that they have enough to type a charging document for you or Chris, right?
- Ok. Matematica a parte, il punto e' che non abbiamo decifrato il suo codice. Ok?
Okay, math aside, the point I'm trying to make here is we didn't actually break his code.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test