Translation examples
verb
verb
Andate alla mia attività e vi darà tutto quello che vi serve.
Go to my operation, and he'll set you up with everything you need.
In questo caso, se la verità non ti darà la libertà... allora, menti.
In this case, if the truth won't set you free then lie.
Vi darà un po' di soldi, una sistemazione, si occuperà di voi.
He'll get you spending money, set you up, make sure you're comfortable.
Questa performance darà tono al nostro ultimo anno.
This performance sets the tone for our senior year. I mean...
verb
Anche se la commissione vi darà il via libera, saranno i residenti a opporsi.
Even if the committee says yes, the community won't allow it.
E magari per domani Broyles ci darà accesso alla macchina.
Maybe by that time, Broyles will have allowed us access to the machine.
Ci darà il tempo necessario per vendicarci e poi fuggire.
Allow us time to take our revenge and escape.
Lascia ch'iot'insegni un mezzo, che ti darà la certezza!
Trust me! Allow me to tell you of a way - of being sure!
verb
Non posso entrare nei dettagli, ma è in corso un'operazione che ci darà risultati concreti.
I can't get into details, but we have a current operation that's gonna yield concrete results.
- No, volevo solo dirti che sto lavorando proficuamente col Mossad e che abbiamo un'operazione di sorveglianza, che penso darà grandi risultati.
No, I just wanted you to know that I am working successfully with Mossad and that we have a surveillance operation that I think will yield great results.
verb
invece. Sembra che stavolta il Consiglio darà l'approvazione. Il malcontento dei cittadini aumenta.
Apparently officials finally grant public discontent began to increase
E se giochiamo bene le nostre carte l'imperatore darà agli Stati U niti l'esclusiva per la fornitura di armi.
And if we play our cards right the Emperor grants the U. S. exclusive rights to supply arms.
Il giudice non ti darà mai la custodia... se continui a vivere in quell'appartamento.
There's no way the judge is gonna grant you custody... with you living in the apartment you're in.
Sai che da piccolo hai più resistenza di quanta Dio ti darà in futuro?
John, you know when you're little you have more endurance than God is ever to grant you again?
La giustizia svizzera non darà accesso agli account.
Swiss justice won't grant access to the accounts.
Certo, Samaritan già sa che non gli darà ascolto, allo stato attuale delle cose.
Granted, Samaritan knows that you won't hear its appeal in your current state.
verb
verb
Basterà mostrare la sua faccia, e la gente le darà il suo voto. Sta' zitto!
If we just show her face, people will just cast their votes to her.
Vi chiediamo di essere indulgenti... per un gruppo che mai ha calcato una scena prima di Charenton, ma vi posso assicurare che ognuno di loro darà il meglio di sé.
We ask your kindly indulgence for a cast never on stage before coming to Charenton but each inmate, I can assure you, will try to pull his weight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test