Translation examples
A mezzanotte, dovresti sgattaiolare alla darsena Tokjom.
At midnight You should sneak out to the Tokjom dock
Allora vuoi che voli dalla darsena su uno dei...
So you want me to fly from the dock, over to one of the...
Lo ho passato in darsena tutta la vita e una cosa ho imparato:
I've been on the docks all my life, boy, and there's one thing I learned.
Ha la darsena, la barca a remi, il molo e, magari, potremmo appenderci un grosso cartello sopra.
There's a dock, a rowboat, a pier, and, you know, we could hang a big sign there.
Ancorano i galeoni lontano dalla darsena così nessuno li può rubare.
They anchor the galleons far enough off the dock, so they're impossible to steal.
guardando le cose in modo letterale, le darsene e i porti, e le ferrovie
the harbors and the ports and the railroads of the country,
Passando sul portico, si è subito colpiti dalla sua ampiezza, e dalla vista della maestosa darsena.
Stepping onto the porch, one is immediately struck by its spaciousness and its commanding harbor views.
Ora mi affido al mio assistente, Rob, che scrive su mia dettatura. '... raggiunsero il sottobosco ai margini della darsena...'
'Now I rely on my assistant, Rob, 'who takes dictation from me.' ..reached the undergrowth at the edge of the dockyard...
Avrebbe dovuto uccidermi in quella darsena, detective.
You should have killed me in that dockyard, Detective.
Un veicolo corrispondente alla descrizione è stato avvistato a 8 km a nord della darsena diretto a sud sulla Route 16.
A vehicle matching that description was just seen five miles north of Rita's Marina heading southbound on Route 16.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test