Translation examples
Pranzo dannatamente buono.
Damn good food.
Un trucco dannatamente buono, signore, dannatamente buono.
Damn good trick, sir, damn good.
E' dannatamente imprevedibile.
E 'damn unpredictable.
Dannatamente veloce, Billy.
Damn fast, Billy.
Gia', dannatamente vero.
Yeah, damn right.
Dannatamente notevole, John.
Damn impressive, John.
- Dannatamente vero, pagliaccio.
- Damn straight, clown.
Caffè dannatamente buono.
Damn good coffee.
- Fa dannatamente caldo.
- Damned hot work.
Dannatamente fastidioso, vero?
Annoying as hell, isn't it?
E' dannatamente irritante.
You're annoying as hell.
Sono dannatamente veloci;
They're fast as hell;
Sono dannatamente claustrofobico.
I'm claustrophobic as all hell.
E' dannatamente rischioso.
- It's risky as hell.
E' dannatamente pericoloso.
That's bloody dangerous.
E' dannatamente disgustosa.
It's bloody awful.
Condizioni dannatamente impressionanti.
Bloody shocking conditions.
-E' dannatamente fredda.
-It's bloody freezing.
E' dannatamente splendida.
She's bloody gorgeous.
Dannatamente intenso, amico.
Fucking intense, man.
Dannatamente pazzo davvero.
Fucking real crazy.
E' dannatamente disgustoso. Dannatamente disgustoso!
- Yeah, it's fucking disgusting, fucking disgusting.
- Sei dannatamente disgustosa.
- You're fucking disgusting.
- E' dannatamente sveglia.
- She's fucking awake.
Avete sempre... dannatamente... dannatamente... ragione.
You're always fucking, fucking right.