Translation for "curvata" to english
Translation examples
verb
Verranno flesse, poi curvate, come il corpo di una donna dalle cosce alla schiena.
They will bend, then curve, like a woman's bod from the thighs to the back.
- No. L'unica differenza nel mio caso e' che l'arco non si e' solo curvato, si e' rotto.
The only difference with my situation is that the bow didn't just bend, it broke.
Curvato cos'ì.
It bends like that!
In primo luogo attraversate la strada, curvate, poi girate e trovate il rifugio davanti al vostro naso.
First you go crossways, then crooked, then bended, and than you will hit the mountain cabin with your nose.
Curvate di piu' la schiena, per favore.
Bend your back more please.
Curvato alla rovescia.
It bends the wrong way.
Quindi... quindi piu' l'arco e' curvato, piu' energia potenziale si crea.
the more the bow bends, the more potential energy is created.
verb
Vedete come il lato superiore e' curvato?
See how this top edge curves?
Una delle due lame è più lunga curvata all' interno.
Now, make one blade longer, curved inward.
E perchè non passano attraverso il canale curvato?
And why ain't they coming through the curved chute?
- Il sospetto ha il pene curvato leggermente a sinistra.
Suspect has a penis that curves slightly to the left.
- Si', ma quello che e' strano e' che... - E' curvato.
Yeah, but what's odd, is... ..it's curved.
Palla curvata e lunga, primo tiro mancato.
A curve down and away, ball one.
I muri erano curvati!
The walls are curved!
La punta e' curvata a uncino.
The front tip of it curves back, right?
La tua bocca non e' curvata all'insu'.
Your mouth isn't curved upwards.
- A volte sono curvati...
And sometimes they're curved...
verb
Curvate col passo incrociato.
Crossover the turn.
Ma se ha curvato tutt'a un tratto!
But she turned all of a sudden!
Faceva le corse in pista e un giorno non ha curvato, ha fatto così...
He raced motorcycles and one day he didn't turn. He went like this...
- Non ha curvato per niente, ha sottosterzato...
It's not turned at all there, it understeered...
Ho curvato troppo in fretta.
I turned too quick.
Curvate col passo incrociato. Restate basse.
Crossover the turn, stay low.
E' arrivato sulla spiaggia, - e poi ha curvato col freno a mano.
So he got it up the beach, and then sort of did a handbrake turn.
Dannazione, ha curvato!
Damn. It turned!
verb
Siamo andati in una lontana stazione spaziale, ci siamo fatti alcuni nuovi amici, abbiamo curvato il continuum spazio-tempo!
We went to a far-off space station, we made some new friends, we warped the space-time continuum!
verb
Se il gioco degli scacchi avesse subito lo stesso sviluppo degli esseri umani la regina starebbe davanti, le torri si sarebbero curvate e il pedone sarebbe il pezzo più importante.
If the game of chess had undergone the same development as humans the queen would be in front, the rooks would be crooked and the pawn would be the main piece.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test