Translation examples
verb
Vostro Onore, vorrei solo farle ascoltare il medico curante.
Your Honor, if I could just get you to hear from the treating physician.
Oltre alle sue abilita' curanti... si vocifera da tempo che sia capace di un'impresa anche piu' grande. Risvegliare i morti.
Along with its healing abilities... it has long been rumored that it is capable of an even greater feat... to raise the dead.
# Luce lunare # # Vetro sanguinante e aghi curanti # # I cuori amputati non si sentono mai colmi #
Moonlight, bleeding glass and healing needles, amputated hearts are never whole.
verb
Sono la Dott.Monroe, sono il medico curante di padre Burk.
- I'm Dr. Cathy Monroe, I'm father burk's attending.
E prendete i nomi di tutti i medici curanti e delle infermiere.
And get the names of all attending mds and nurses.
Dovremo farci fare un certificato di malattia grave dal suo medico curante.
We're going to need a critically ill notification from the attending physician.
Ho chiesto al tuo medico curante se potevo parlarne prima a te.
I asked your attending if I could speak to you first.
Parlero' con il tuo medico curante per vedere cosa posso fare.
I'll speak to your attending. See what I can do.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test