Translation examples
adjective
adjective
adjective
I crudeli Mikaelson che sconfiggono eroicamente il male.
The savage Mikaelsons heroically defeating a terrible evil.
Sei la rompipalle piu' spietata e crudele che abbia mai conosciuto.
You're the most savage, ruthless ballbuster I've ever met.
adjective
Siete molto crudele con nostro cugino, che eccelle nelle due cacce.
You are unkind to our cousin who excels at both carnages.
Leonie, una trama crudele è stata elaborata alle sue spalle.
Leonie, an unkind plot has been laid against her.
Non ha mai avuto pensieri crudeli, mai fatto male a nessuno.
He never had an unkind thought, never hurt a soul.
Era assai manipolatrice, un tipo passivo-aggressivo. Una vecchia stronza crudele.
passive aggressive unkind old asshole.
adjective
adjective
Sotto la frusta del piacere, questa crudele tortura
...Under the whip of pleasure, this merciless torturer
Perché questa gioventù dev'essere così crudele e spietata?
Why are young people so dreadfully merciless?
adjective
Non farmi guardare in quei crudeli occhi neri per dire loro:
Don't make me look into those pitiless black eyes and say,
adjective
Qui fu punito il povero Antoine Doinel... castigato ingiustamente da un professor crudel per una pin-up caduta dal ciel.
Here poor Antoine Doinel was unfairly punished by Sourpuss for a pinup that fell from the sky.
se avessi il tempo, ma la morte, sbirro crudele, e' ligia al suo dovere, oh, vi potrei dire...
had I but time as this fell sergeant, death, is strict in his arrest, O, I could tell you.
Ma in breve tempo la fortuna Vi piovve sul capo con un diluvio di tale grandezza che Vi consegno' il Paese, e dimenticaste allora il giuramento fatto a noi a Doncaster, e nutrito da noi, ci trattaste come quel crudele giovane cuculo, pulcino ingrato, tratta il passero.
But in short space such a flood of sudden greatness fell on you you took occasion to be quickly wooed, forget your oath to us at Doncaster, and being fed by us you used us so as that ungentle hull, the cuckoo's bird, useth the sparrow.
Cosa allora importera' a me, se l'empia guerra, agghindata con fiamme come il principe delle tenebre, compira', col suo volto annerito, tutte le crudeli imprese che accompagnano il saccheggio e la devastazione?
What is it, then, to me, if impious war, array'd in flames like to the prince of fiends, do with his smirch'd complexion all fell feats enlink'd to waste and desolation?
mi conduce verso uomini malvagi, la cui crudele influenza si e' espansa... in lungo e in largo nei distretti di Londra Est.
length of twine that I follow, it pulls me towards evil men whose fell influence is spread wide and deep across the parishes of east London.
Come marito e moglie diventano nell'amore un solo essere, cosi vi sia tra i nostri regni un simile sposalizio. Che mai cattiva azione o crudele gelosia, che spesso turbano il letto coniugale. Si insinuino nell'alleanza tra questi due regni.
As man and wife, being two, are one in love, so be there 'twixt our kingdoms such a spousal... that never may ill office or fell jealousy... which troubles oft the bed of blessed marriage... thrust in between the paction of these kingdoms... to make divorce of their incorporate league... that English may as French,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test