Translation for "cronaca" to english
Translation examples
Cronache d'arte.
Chronicles of art.
LE CRONACHE DI MEMO
The Memo Chronicles
La cronaca sta scomparendo.
Chronicle is disappearing.
Cronache della famiglia Yamada
Yamada Family Chronicles
-Esaudire le Cronache! -
- Fulfil the Chronicles!
Conosco ogni cronaca.
I know every chronicle.
Le cronache di Narnia...
The Chronicles of Narnia...
'Le cronache del pompino'.
"The Blow Job Chronicles."
"Le Cronache di Pepperwood".
The Pepperwood Chronicles.
noun
Si tratta di cronaca.
This is news.
"Ora la cronaca cittadina."
Next up, City News
Cronaca, servizio di Jean Callé.
News flash from Jean Gallé:
Leggimi la cronaca.
Read me the news.
Passiamo ora alla cronaca.
And now for the crime news.
Gestur Sveinsson della cronaca.
Gestur Sveinsson from the news desk.
Perchétuttiigiorni riempiono le cronache.
Because everyday they fill the news.
- Scusa, grave notizia di cronaca.
- I'm sorry, serious news:
Le ultime notizie di cronaca.
Breaking news, breaking stories.
noun
Beh, sono una reporter di cronaca...
Well, I'm a crime reporter.
"...invierò un giornalista di cronaca nera."
... "lll send the police-beat reporter."
Il suo lavoro e' fare cronaca.
Your job is to report.
Per cronache investigative.
For investigative reporting.
Questa e' la cronaca di Jim O'Bannon.
This is Jim O'Bannon reporting.
Una vera cronaca della partita.
Proper match report.
Qui, scritto nelle cronache giudiziarie.
Right here, in the Police Report.
Scriverò la cronaca.
I will write the report.
- E' a capo della cronaca nera?
- She's the senior crime reporter?
"Kirsty McAllister, giornalista di cronaca nera".
"Kirsty McAllister, Crime Reporter."
Adam non ha apprezzato la mia cronaca informativa.
And Adam did not appreciate my informative commentary.
Beh... questa è una triste cronaca della società attuale.
Well, this is a sad commentary on today's society.
Grazie per la cronaca, Loki, non mi distrae affatto!
Yeah, thank you for the commentary, Loki, it's not at all distracting!
Il resto è cronaca.
The rest is commentary.
Perche' mi fai la cronaca in diretta?
Why the running commentary?
- E nel corso di quella cronaca inseristi una condanna sferzante ai repubblicani.
- And in the body of the commentary - was a blistering indictment of Republicans.
Finalmente avro' pubblico per la mia ironica cronaca da regista.
Now I have an audience for my ironic director's commentary.
Invece di scrivere 50 parole, ho scritto 50 pagine di cronaca sociale incandescente.
Instead of writing 50 words, I banged out 50 pages of searing social commentary.
Le cronache del cricket, per radio, erano un momento di gioia, per noi.
'Cricket commentary on the radio... ' '... was a joyous occasion for us.'
Una cronaca che terminasti definendo il Tea Party, "i talebani americani".
A commentary that ended with you calling the Tea Party the American Taliban.
Ho studiato a fondo la sua "cronaca dei punti" dell'area del Tateyama.
I thoroughly studied your description surveying of the district Tateyama
La folla è accorsa in massa... e ora Howard Cosell ci farà una cronaca dettagliata dell'evento.
The turnout has been gigantic, and here for a play-by-play description is Howard Cosell.
CRONACA DEI PUNTI DI TRIANGOLAZIONE DI SECONDO ORDINE. Autore: FURUTA.
DESCRIPTION OF Triangulation SECOND CLASS
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test