Translation for "cresco" to english
Translation examples
verb
Tutto cresce e cresce e si ammucchia su di me.
Everything just keeps growing and growing.
E cresci, Hal.
Grow up, Hal.
Allora spero che il senso di colpa cresca... e cresca... e cresca.
Then I hope your guilt will grow... and grow... and grow.
- E' stato... - Tu cresci, io cresco.
- You grow, I grow.
Che cresce più forte Che cresce più saggio
Growing stronger, growing wiser
E tutto cresce.
It's growing.
Tutto cresce, André, tutto cresce.
Everything grows, André, everything grows.
Nel nome del Signore, cresci gamba, cresci!
In the name of the Lord, grow, leg, grow !
L'erba cresce.
The grass is growing.
verb
Cresce proporzionalmente alla quantità prodotta.
Increases proportionally to the produced quantities .
La frequenza cardiaca di Paul cresce lentamente.
Paul's heart rate is slowly increasing.
-La sua preoccupazione cresce.
- Her anxiety is increasing.
Il suo potere cresce ogni minuto.
His power's increasing by the minute.
Anche l'accelerazione gravitazionale cresce.
Gravitational acceleration is also increasing.
Ma la sete di cui soffro cresce...
But the thirst I suffer increases...
Il suo potere cresce.
His power is increasing.
Il buio cresce.
The Darkness is increasing.
- A quella le cresce la pancia.
- At that increases the the belly.
Cresce la disoccupazione giovanile
Increase of unemployed under pressure of young
verb
Dall'alba, iI mio desiderio cresce
My longing rises with the sun.
Cresce in fretta.
- She's rising one.
- Assistente: L'attenzione per 'live! ' cresce
Heat's rising, thanks to you.
Il panico cresce a Shihlin.
Panic is rising in the Shihlin area.
Generalmente, quando l'economia crolla, - la criminalita' cresce.
Typically, as the economy falls, crime rates rise.
La nostra fortuna cresce, come il tuo cazzo.
Our fortunes rise, like your cock.
Cresce fino al 1914.
It rises beautifully till 1914.
Aspetteranno che cresca la temperatura.
They'll wait till the temperature rises.
La tensione cresce mentre...
Tension rises as...
verb
Cresce il bagliore, gonfia la vampa; ardenti nuvoli, guizzante fiamma, bruciano a vortici, scendon crosciando:
The flames will rear, the blaze will engorge you, clouds of searing smoke, tongues of flickering fire will descend on you, crackling and burning.
Allora mi ritirerò nel New Jersey in quella piccola fattoria a North Branch, lasciando che cresca il vischio sulle mie tracce.
Then I'd rear up in New Jersey on that little farm at North Branch. Just let the mistletoe hang off my coattail for the rest of the world.
- Perché cresca protestante.
To be reared as a little Protestant.
verb
Ogni giorno, il loro numero cresce.
Each day swells their numbers.
Quella sua cresce a misura dei suoi bicipiti.
His side swells as his biceps balloon.
E mentre la musica cresce, riveliamo le nostre lettere che articolano "Al mondo vogliamo bene".
And as the music swells, we reveal our letters spelling "We love the world."
L'odio cresce dentro di te.
The hate is swelling in you now.
- E il suo gregge cresce di giorno in giorno.
And his flock just swelled overnight.
Lievito al terzo, farina al primo, cresce l'impasto, fino a scoppiare! Awhoooooo!
Yeast on third, flour on first, swell the dough, fit to burst!
Ma voglio che tu sappia... che l'amore che provo per te cresce a dismisura.
But you know this. The love that I feel for you, it only swells further.
In qualche modo c'è un'emozione che evolve, emerge, cresce e si contrae nuovamente.
Somehow there is an emotion that evolves, emerges, swells, and then gathers again.
verb
La luce della Stella del Vespro non cresce né diminuisce.
The light of the Evenstar does not wax and wane.
Cresce e cala
It waxes and then wanes
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test