Translation examples
verb
- Ma non mi costringerà.
- But I won't be forced.
- Ti costringerò a farlo.
- l'll force you to.
- Nessuno ti costringerà.
- Never! - No one'll force you.
-Li possiamo costringere.
Unless we force 'em.
- L'ho dovuta costringere.
(CHUCKLING) - I forced her into it.
- Non mi costringere a...
- Don't you force me to.
verb
Mi volete costringere a leggerlo?
You want to compel me to read it'?
Non posso costringere il mio cliente a parlare, ma posso parlare io...
I can't compel my client to speak. But I can speak.
Mica ti volevo costringere.
I wanted not to compel you.
Percio', se non smette adesso, la costringero' a fermarsi.
So if you don't stop now, I will compel you to stop.
Non si può costringere un coniuge a testimoniare.
A spouse isn't a compellable witness.
Io non ti voglio costringere all'amore,
I would not compel you to love, but I shall not set you free
Il Lazo ti costringerà ad obbedire ai miei comandi!
The lasso compels you to obey my command!
La costringero' a testimoniare, che lei cooperi con me o no.
I'll compel you to testify, whether you cooperate with me or not.
Ascoltatemi, signore. Potreste costringere un uomo a sposare una donna?
Listen, sir, could you compel a man to marry a woman?
Mi piacerebbe poterlo costringere a darci un campione di DNA.
I wish I could compel a d.N.A. Sample.
verb
Sostanzialmente quello che sta facendo e' costringere queste persone all'omicidio.
Essentially what he's doing is he's coercing these people into murder.
Il business corporativo potrebbe provare a costringere, ma non ha controllo dei meccanismi.
Corporate business may try to coerce, but they don't have the mechanisms.
E' incredibile ... costringere un bambino a questo.
It 'amazing ... coercing a child into this.
Non stiamo cercando di costringere... Si tratta di un grandissimo malinteso.
We're not trying to coerce-- let me just say, this is such a misunderstanding.
Nick Fury ha usato la vostra amicizia... per costringere questo consiglio a ritardare il Progetto Insight.
Nick Fury used your friendship to coerce this Council into delaying Project Insight.
Cosa ha fatto per costringere Kono a venire a lavorare per lei?
What'd you do to coerce Kono to come and work for you?
Anche se vorrei costringere Nathaniel a parlare con lo psichiatra...
Look, even if I did wanna coerce Nathaniel into psychiatry...
Costringere e manipolare dei ragazzi?
To coerce and manipulate kids?
Ti eccita costringere le persone a fare quello che vuoi?
You get off on coercing people into getting what you want?
Ho la capacita' di costringere ogni uomo, nonostante la sua sessualita'.
I have the ability to coerce any man regardless of his sexuality.
verb
Nessuno ti costringera'.
No one's gonna make you.
- Nessuno ci costringerà.
- No one's going to make us.
Non farti costringere.
- Don't make me order you.
verb
Se volete costringere qualcuno a vergognarsi, e' bene sappiate a chi rivolgervi:
You wish to cause men shame, it's better for you to have a name with which to do so
"Interrompere i servizi con l'intenzione di costringere l'occupante ad andarsene."
"Withdrawing services with intent to cause occupier to leave."
Che la costringerà a portare a scuola una pistola e la farà diventare molto goffa facendole cadere la pistola dalla quale partiranno due colpi di fila
Causing her to bring a gun to school so she gets real clumsy and drops it so it goes off twice in a row.
[Non puoi impedire al tempo di passare..] [..né costringere gli oceani a sommergere il mondo..]
You can stop time from happening no more than you can will the oceans to overwhelm the world, or to cause the moon to drop from her outer sphere.
Non una persona malvagia, ne' un assassino, ne' crudele, e se riuscite a costringere Kelsall a rivelare le ragioni della disputa, cio' potrebbe spiegarlo.
Not evil, not a murderer, not cruel, and if you can prise Kelsall apart on the cause of the dispute, that may answer to it.
verb
Sembra che abbia una missione da paladino della moralità che potrebbe costringere le sue vittime a mettere un cilicio fatto di iuta e fissato con il filo spinato.
He appears to be a mission-oriented moral enforcer who may be forcing his victims to wear a cilice made of of burlap and fastened with barbed wire.
verb
Perché mi vuoi costringere così?
Why do you push me like this?
Senti, devi costringere il dottore, chiaro?
Look, you need to push the doctor, do you understand me?
Non la voglio costringere.
- I don't wanna push her.
- Per favore Doc, non mi costringere.
Please, doc. Don't push me.
Non ti costringero' a parlarne.
Therapist: I'm not going to push you to explain.
Mi vuoi costringere a parlare?
You-you want to push me?
Avrei dovuto costringere papa' a darmi piu' risposte.
I should've pushed dad for some more answers.
Nessuno puo' costringere Charles.
No one can push Charles.
verb
Beh, non volevo costringere Alex e Withney...
Well, I didn't want to impose on Alex and Whitney, and...
verb
La costringero'... a uscire allo scoperto.
I will draw her out.
Ti costringerà a fare l'amore costantemente.
You will love him constantly.
Ti costringero' a parlare chiaramente.
I will require you to speak in evidence.
- Le costringerò a sottomettersi. - Sì.
I will beat them into submission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test