Translation for "così prezioso" to english
Translation examples
Per questo la vita è così preziosa... perché il tempo passa.
that's why life is so precious-- because time passes.
Il tempo è così prezioso.
Time is so precious.
Oh, piccolo Lemon-Sweet, nostro figlio. Così prezioso.
Oh, little lemonsweets, our son... so precious.
Sei così preziosa per me.
You are so precious to me.
Per me, questa donna è così preziosa,
To me, this woman is so precious
Il tempo in famiglia è così prezioso.
This family time is so precious.
Perché la sua vita è così preziosa? Perché?
Why is your life so precious?
Questo piccolino è così prezioso per me.
This little boy's so precious to me.
Cosa c'è di così prezioso in quel maledetto negozio?
What's so precious about that damn store?
A meno che la spia non sembri preziosa, così preziosa da farti ignorare gli ovvi rischi.
Unless that spy appears to be valuable, so valuable that you're willing to ignore obvious risks.
è così preziosa per lui.
is so valuable to them.
Un fiore che è... così prezioso da causare una guerra intergalattica?
A flower that is... So valuable that it's caused an intergalactic war?
È questo che la rende così... preziosa.
That's part of what makes it so... valuable.
Questo è così prezioso che sei più in pericolo di quanto tu creda.
This is so valuable that you're more in danger than you think.
Cosa rende questo Enrico così prezioso che MS-13 ucciderebbe due poliziotti per riaverlo indietro?
What makes this Enrico kid so valuable MS-13 would kill two cops to get him back?
Ed è per questo che sono così prezioso per il pubblico della TV via cavo.
And that's why I'm so valuable to cable audiences.
E' davvero così prezioso?
Is it so valuable?
E che cosa rende questo scrigno così prezioso?
What makes this chest so valuable?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test