Translation for "corruzione" to english
Translation examples
Io parlo di corruzione.
It's corruption.
- Concussione e corruzione.
- Graft and corruption.
- Morte e corruzione.
Death and corruption.
Mostrate la corruzione!
Expose the corruption!
Questa e' corruzione.
This is corruption.
Corruzione di minorenne.
Corrupting a minor.
- Avarizia e corruzione?
-Greed and corruption?
Sesso... violenza... corruzione...
Sex, violence, corruption.
Sesso, droga, corruzione.
Sex, drugs, corruption.
noun
Corruzione e coercizione.
Bribery and coercion.
La corruzione sta dilagando.
Bribery is rife.
- La corruzione, suppongo.
- Bribery, I suppose.
- L'accusa di corruzione.
- The bribery charge.
noun
La corruzione del governatore.
The graft of its governor.
Il trio della corruzione.
The "Clean-Up Trio" of graft.
E non parlo di piccola corruzione.
And I'm not just talking about a little graft.
Lo zio è stato arrestato per corruzione?
They arrested my uncle to save evidence of his graft?
Era gia' sotto indagine per frode. - E corruzione.
He was already under investigation for fraud, graft...
Se troviamo questi soldi, diventeranno una prova materiale della corruzione.
That sum alone is material evidence of graft.
La sua corruzione non è la tua.
His depravity is not yours, Nicholas.
Ma quando si tratta di... pornografia, corruzione, crimine! ...degrado morale... Quale posto è più adatto di Los Angeles per tutto questo?
But when dealing... with pornography, filth, crime... degradation... what better place is there to begin with than Los Angeles... the current capital of depravity... in what sadly passes for the modern world.
Dove la corruzione dei tuoi artisti non reggera'.
Where the depravity of your artists will not stand.
Come avete potuto lasciare questa città esemplare trasformarsi in una fogna di vizio e corruzione?
How did you let this paragon of cities turn into a cesspit of vice and depravity?
Le bugie, gli imbrogli e la corruzione, come hai detto tu, si sono fermati, ma non all'improvviso, quando ho trovato uno scopo, quando ho scoperto il diritto.
The lying and cheating and moral depravity, as you so colorfully called it, it didn't stop all at once. But it did stop. When I found a purpose.
Osservare un umano respingere la luce e accettare la corruzione, sì, beh... sta proprio lì la soddisfazione.
Watching a human reject the light and embrace depravity... Yes, well, that's where the gratification really is.
Di', dunque, la nostra vecchia bandiera di corruzione è il segno... dell'avidità pura patria... e degli schiavi il regno?
Oh, say, does that far-fangled banner ad deprave o'er the home of pure greed and the land of the slave?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test