Translation for "corrucciata" to english
Translation examples
Canta, corrucciato, con un fiore nella tasca di dietro dei pantaloni.
Singing, frowning, wearing a flower in his back pocket...
Sembri un po'... tesa e sei... molto corrucciata.
You seem a bit tense and you're frowning a lot.
Da ora in poi e' vietato lamentarsi, essere corrucciati o pessimisti.
I'm instating a ban on all complaining, frowning, and negative attitude.
# Con espressione corrucciata #
¶ Guarded down upside frown
So come ribaltare quell'espressione corrucciata.
I know how to turn that frown upside down.
Perché sei corrucciato?
Why are you frowning?
Ho una foto di te corrucciata.
got a picture of you frowning.
E amo quell'espressione corrucciata, perché quelle linee lì sono dolcissime.
And I love it when you frown because those little lines right there, well, they're sweet.
- Gente, se vedete Brontolone tutto corrucciato, rallegrategli la giornata facendogli il solletico.
Folks, if you see Gus frowning around, brighten up his day by giving him a tickle.
Beh, guarda i Principi Corrucciati di Tristezzolandia.
Well, if it isn't the Frown Princes of Gloomania.
Non era corrucciato, era più compiaciuto.
It wasn't a scowl. It was more like a smirk.
E pensavo che saresti stato più carino tutto corrucciato sul sedile posteriore di una macchina della polizia.
And I thought you'd look cuter scowling in the backseat of a squad car.
Gli uomini erano stanchi e corrucciati.
The men were tired and scowling.
Di solito sembri corrucciato, con le rughe sulle fronte. Come se stessi facendo un compito di matematica.
Usually you have this intense sort of scowl of concentration on your face like you're doing all this for a school project or something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test