Translation for "correttezza" to english
Translation examples
Correttezza politica bella e buona.
I tell you, it's political correctness.
Per me non è un esempio di correttezza.
So for me it's not a correct example.
Colui che vigila sulla correttezza del mio operato.
Be my corrective.
Ma, per correttezza, vede Sandro mio marito...
But, for correctness, you sees Sandro My husband...
Questa schifezza della correttezza politica e' esagerata.
This political correctness crap has gone too far.
La correttezza spesso è un limite.
Being correct is often a boundary.
No, la correttezza politica ha causato questo casino.
No, political correctness got us into this mess.
La correttezza politica non va da nessuna parte.
Political correctness is here to stay.
Ciononostante, prova la correttezza della mia teoria.
Nevertheless, it proves that my theory is correct.
Cioè, ci sono la correttezza, le molestie sessuali.
I mean, there's political correctness, sexual harassment.
noun
Per correttezza, cinque.
Be fair, five.
Non è correttezza questa?
Isn't that simple fairness?
Seconda cosa... correttezza.
Number two--fairness.
- Solo alla correttezza.
- Only fair play.
- La correttezza e' importante.
Fairness is important.
- Ora vuoi la correttezza?
- Now you want fair?
Lo sport è correttezza.
Sport should be fair.
- La correttezza è sopravvalutata.
- Fairness. It's overrated.
Non aveva mai messo in dubbio la correttezza di Madame Olenska.
It had never questioned the propriety of Madame Olenska's conduct.
Spesso incontrava il dottor Sherwood, sebbene la correttezza imponesse di mantenere una certa distanza dal padre del ragazzo con il quale s'era cacciata nei guai.
She often saw Dr. Sherwood, though propriety dictated that she maintain a respectable distance from the father of the young man with whom she'd so disgraced herself.
Riteneva... che i vostri metodi superassero ogni correttezza politica e morale.
He believed your methods are exceeding political and moral propriety.
Esattamente, ma il mio senso di correttezza ha i suoi limiti.
But my sense of propriety has its limits.
Voglio dire, secondo lei, la compassione della giuria e il suo senso di correttezza e di decenza dovrebbero avere un ruolo nella loro decisione di innocenza o colpevolezza?
I mean, in your opinion, should the jury's compassion and sense of propriety and decency factor into their decision about innocence or guilt?
C'e' chi tra voi ho sempre detestato, sebbene l'abbia nascosto per correttezza.
Some of you I've never liked, although I've kept it to myself in the interest propriety.
NON VEDO QUALE RAGIONE MR. DARCY ABBIA NEL DECIDERE SULLA CORRETTEZZA DELL'INCLINAZIONE DI MR. BINGLEY, O PERCHE' IL SUO GIUDIZIO ABBIA DIRETTO E DETERMINATO
I do not see what right Mr. Darcy has to decide on the propriety of Mr. Bingley's inclination, or why his judgment should direct and determine in what manner Mr. Bingley was to be happy!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test