Translation for "copertura" to english
Translation examples
noun
- Una copertura scanner?
- A scanner cover?
-Una buona copertura.
-Good cover, Harry.
Un'ottima copertura.
It's a nice cover.
La copertura, ricordati la copertura.
- Cover. Remember your cover.
Fuoco di copertura!
SHARPE: Covering fine!
- Un'altra copertura.
Another cover-up.
noun
Copertura davvero minuziosa.
Really thorough coverage.
Copertura satellitare del governo.
USG satellite coverage.
- Alberi di copertura?
-Coverage trees? What...
Livello di copertura 8.
Coverage level eight.
Copertura totale a ombrello.
Total umbrella coverage.
Copertura globale, subito!
Universal coverage now.
Completa copertura terrestre.
Full terrestrial coverage.
La copertura è irregolare.
Coverage is spotty.
Ho bisogno di copertura.
I need coverage
Nessuna copertura telefonica.
No phone coverage.
noun
Adesso dammi la copertura di tutte le strade principali che portano a Sambisa.
Now give me an overlay of all main roads leading to Sambisa.
La copertura mitologica e' enorme... e non e' valida.
The mythical overlay is so enormous... and not good.
- Per esempio, posso aiutarti - con la copertura del deficit.
For instance, I can help you with the deficit overlay.
Ora la copertura sulla distribuzione delle squadre di sicurezza, per favore.
Now, overlay the distribution of security teams, please.
- E' una teoria interessante, ma non possiamo hackerare gli archivi finanziari di Connelly, perche' Wanter ha dovuto andare ed installare una copertura di sicurezza.
That is an interesting theory, but we can't hack into Connelly's financial records because Walter just had to go and install his security overlay.
La Warner ha trovato questa copertura dorata sui denti, tipica dei dentisti tedeschi e svizzeri.
Okay, Warner found these gold overlays on her teeth that are specific to German-Swiss dentists.
Bene, ora dammi una copertura delle Nazioni Unite ripresa da ovest.
All right, now, give me an overlay on the UN, view from the west.
O l'oscura rete mondiale e una nuova era di tirannia e oppressione, con una copertura scientifica, o una nuova era di libertà e un nuovo rinascimento.
And, either they fall or we fall. Either worldwide darkness and a new age of tyranny and oppression with a scientific overlay, or a new age of liberty and freedom and a new renaissance.
Una mappa con coperture di plastica?
You got a map with plastic overlays?
noun
Secondo, possiamo far saltare la copertura in 5 secondi
"B," we can blow the lid off this whole thing in five seconds flat...
Con una copertura, si puo' cominciare ad apprezzare quanto sia ingegnosa quest'auto.
'With a lid on, you can start to appreciate 'just how clever this car is.'
Ha visto la copertura alzata ed è andato a sistemarla.
Noticed the jacuzzi lid askew and went to fix it.
noun
Rischiare la copertura...
Jeopardizing the case.
Sta lavorando con noi sotto copertura.
He's been working UC on the case with us.
Teflon liquido con copertura di ottone.
Suspended in liquid Teflon in a copper casing.
Barba, valigia con copertura in acciaio, ok?
Beard, steel attaché case, okay?
Saltano coperture di nostri agenti.
Case officers get blown.
Guardate la copertura sul retro.
Look at the back of the case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test