Translation for "contorcendosi" to english
Translation examples
verb
Stanno impazzendo, contorcendosi la' dentro.
They're going crazy, writhing around in there.
E stava per riuscire a infilarceli dentro quando Hansel spinse la povera strega indifesa contorcendosi in agonia.
And she was about to push them in when, lo and behold, Hansel pushed the poor, defenseless witch into the oven instead, where she was burned alive, writhing in agony.
No, James, ha finito contorcendosi intorno in agonia.
No, James, he's finished writhing around in agony.
Grazie a te quel pover'uomo è di sopra, contorcendosi dal dolore e sapendo che non potrà mai avere figli.
Thanks to you, that poor man is upstairs writhing in pain, knowing he can never conceive.
Quando gli altri farmaci hanno cominciato a scorrere nel corpo del condannato, inizio' ad avere le convulsioni e a urlare, contorcendosi per il dolore.
When the other drugs started flowing through that condemned man's body, he went into convulsions, cried out, writhing in pain.
"Il mio puro e nobile fratello giace a terra contorcendosi nel Bayou, vittima del morso del mio fratello bastardo... Quando solo una o due gocce del suo sangue placherebbero le sue sofferenze."
"My saintly, noble brother lies writhing in agony in the bayou, victim of my bastard brother's bite when just one or two drops of his blood would ease his pain."
"In primavera, sarebbero nati i vitelli, contorcendosi mentre escono dal ventre materno, bagnati e nuovi, come asserzioni dell'anno venturo.
"In the spring, the calves would come, writhing wet and new from their mothers' wombs like affirmations of the year to be.
è davvero importante se stava o meno contorcendosi?
Does it really matter who was or wasn't writhing?
verb
Io non posso sostenere nessuno che sta contorcendosi.
I can't stand anyone wriggling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test