Translation examples
Ve ne state li', in silenzio contemplativo?
You just sit around in contemplative silence?
Il nuovo contemplativo Clark Kent.
The new contemplative, Clark Kent.
- Siete un ordine contemplativo?
Nothing is impossible... ls yours a contemplative order?
Mi sento contemplativo questa notte.
I guess I'm just feeling contemplative this evening.
Scoprii che ero votata agli ordini contemplativi.
I realized I was devoted to the contemplative orders.
E' assolutamente... Penso che sia la stagione piu'... contemplativa.
I think it's the most contemplative of seasons.
Siamo delle persone molto contemplative.
We're very contemplative people
Stavo per dire "contemplativa".
I was going to say contemplative. Ha.
Tu non sei soddisfatta della vita contemplativa.
You are not satisfied with the contemplative life.
Una sorta di giardino contemplativo.
Kind of a contemplative garden.