Translation for "consacra" to english
Translation examples
Cosi', nel nome di Chi Non Dev'essere Nominato, apro questo Portale e lo consacro ... con la mia persona.
Thus in the name of the Name Which Must Not Be Spoken, do I this passage consecrate with my person.
Consacro queste ossa alla terra.
I consecrate these bones to the earth.
Il sacerdote consacra, non officia.
The priest only consecrates them.
Consacra la terra per il ritorno del diavolo.
it consecrates the earth for the devil's return.
- È probabile. Con questa criniera di leone... lo la consacro!
With this lion's mane... I do consecrate.
lo dico Messe, comunico, battezzo, consacro, confesso e sposo!
I say Mass, communicate, baptize, consecrate, confess and marry people!
Theon della Casata Greyjoy, Consacri in questo giorno la tua fede al Dio Abissale?
Theon of the House Greyjoy, you would this day consecrate your faith to the drowned God?
Con questo pipistrello... lo la consacro.
With this bat... I do consecrate.
verb
Ah, Signor Governatore, lei sa bene che da molto tempo ho trovato qui la mia vocazione e che ad essa mi consacro, con tutta l'anima.
No, Governor. You know very well that I have found my true vocation here and that I am devoting myself to it, body and soul.
Per i successivi 14 anni, quest'uomo, Ed Durell, un ricco industriale dell'Ohio, si consacrò alla ricerca della verità a proposito dell'oro di Fort Knox.
For the next 14 years, this man, Ed Durell, a wealthy Ohio industrialist, devoted himself to a quest for the truth concerning the Fort Knox gold.
Adesso mi consacro a Te.
Now I devote myself to you. Yes, Lord.
Se consacri te stesso ad un ideale... allora diventerai tutt'altra cosa.
If you devote yourself to an ideal, then you become something else entirely.
Consacro' la sua vita ad allevare il figlio.
AFTER FLEEING FROM SEVASTOPOL SHE LIVED IN PARIS. SHE DEVOTED HER LIFE TO RAISING HER SON.
Solo qualcuno si immerge e consacra pienamente la sua vita... e la sua salute in questo lavoro, ha qualche possibilita' di farcela.
Only someone who lives and breathes and devotes his life, his health, his sanity to this job has any chance of pulling it off.
Cosi' lei consacro' la sua vita al lavoro.
So she devoted her life to his work.
Ma confidando in Dio onnipotente, in piena coscienza e con l'aiuto dei miei concittadini Io consacro me stesso al servizio del mio paese nativo nel nome del quale ancora una volta sguainero' la mia spada.
But trusting to Almighty God, an approving conscience and the aid of my fellow citizens I devote myself to the service of my native state in whose behalf alone will I ever again draw my sword.
verb
Con questa corona... vi consacro re dei Britannici.
With this crown, I anoint you King of the Britons.
Benedetta Atena, consacra questa sacra miscela con la tua saggezza per chiarirci le idee.
Blessed Athena, anoint this holy brew with your wisdom to clear our heads.
"Io consacro quel pittore."
I anoint that painter.
La mia ferita conserverò, come tuo marchio... che consacra la mia fronte
"My wound I will preserve as your mark..." that anoints my forehead
Consacra il battello prescelto... E proteggilo dal fuoco del tuo consanguineo immortale.
Anoint your chosen vessel and protect him from the fire of your immortal kin.
Con questa corona... io vi consacro, Morgana, prima regina dei Britanni.
With this crown, I anoint you, Morgan, First Queen of the Britons.
Il Dio che per salvare l'umanità, consacrò l'acqua a grandi sacramenti.
The God who for the salvation of mankind, anointed water to the greatest sacraments.
Lo voglio morto prima che consacri qualcun altro.
I want him dead before he anoints another.
Teme che Samuele consacri un altro al posto di mio padre.
He's terrified that Samuel will anoint another in father's place.
Prima che Gesu' Cristo lo consacro' come uno dei suoi discepoli.
Before Christ anointed him as one of his disciples.
verb
"Consacra questo corpo".
Sanctify this vessel.
Possa Sant'Adolfo, la cui reliquia consacra questa chiesa, guidarlo.
May St. Adolphus, whose relic sanctifies this church, help guide him.
verb
Così consacra nella sua pena estrema il Nibelungo il suo anello:
Thus in direst distress the Nibelung blesses his ring!
verb
A chi la consacro, questa solo io dono: la fedeltà fino alla morte.
To him to whom I vow it I pledge it wholly, fidelity till death!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test